le Secrétaire de la Commission corrige oralement le projet de programme de travail. | UN | صوب أمين اللجنة شفويا مشروع برنامج العمل. |
À la 34e séance, le 12 novembre, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement la note 7 du projet de résolution. | UN | 7 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، صوب أمين اللجنة شفويا الحاشية 7 من مشروع القرار. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a corrigé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a corrigé oralement le projet de résolution. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، صوب أمين اللجنة شفوية مشروع القرار. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a corrigé oralement le projet de résolution. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، صوب أمين اللجنة مشروع القرار شفويا. |
Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement le texte comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا النص على النحو التالي: |
Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement le texte comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا النص على النحو التالي: |
Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission en a modifié oralement le texte comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a oralement corrigé le texte du projet de résolution comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission en a modifié le texte oralement, comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة نص المشروع شفويا، على النحو التالي: |
Avant que le projet de résolution ne soit examiné, le Secrétaire de la Commission l'a révisé oralement comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
À la 51e séance, le 13 juin, le Secrétaire de la Commission a oralement corrigé le texte du projet de résolution comme suit : | UN | 6 - وفي الجلسة 51، المعقودة في 13 حزيران/يونيه، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission en a modifié oralement le texte, comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفوياً النص على النحو التالي: |
Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement le texte comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا النص على النحو التالي: |
Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement le paragraphe 3 du dispositif en insérant, après < < 30 juin 2006 > > , le mot < < et > > à la place de la virgule et en supprimant le membre de phrase < < et 62/___ du _ > > . | UN | 7 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفوياً الفقرة 3 من منطوق القرار بحذف العبارة " و 62/ـ المؤرخ ـ " . |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a oralement corrigé le texte du projet de programme de travail (voir A/C.2/63/SR.31). | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، صوب أمين اللجنة شفوياً مشروع برنامج العمل (انظر الوثيقة A/C.2/63/SR.31). |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a corrigé oralement la version anglaise du paragraphe 58 du projet de résolution en supprimant le mot < < that > > entre le membre de phrase < < resumed sixty-third session > > et < < will > > et en le remplaçant par le membre de phrase < < and the reviews > > . | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار بإدراج عبارة " ، وهذان الاستعراضان سيتناولان " بعد عبارة " دورتها الثالثة والستين المستأنفة " وحذف عبارة " سيتناول " بعد عبارة " دورتها الثالثة والستين المستأنفة " في الفقرة 58 من المنطوق. |