"صوب تحسين إنجاز برامج" - Translation from Arabic to French

    • Améliorer l'exécution des programmes
        
    D. Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو "
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI (suite) UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (تابع)
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " ; UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " ؛
    " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو "
    3 d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN 3 (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو "
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " ; UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " ؛
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو "
    d) APPLICATION DES ORIENTATIONS STRATÉGIQUES " Améliorer l'exécution des programmes DE L'ONUDI " (IDB.29/12) UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (IDB.29/12)
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " (suite) UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (تابع)
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " (suite) UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (تابع)
    Au paragraphe 6 de sa résolution GC.10/Res.2 sur le cadre de programmation à moyen terme 20042007, la Conférence générale a prié le Directeur général de tenir compte, lorsqu'il exécutera le programme d'assistance technique et de recherche au cours de la période 2004-2007, des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " et du document GC.10/14. UN طلب المؤتمر العام، في الفقرة 6 من قراره م ع-10/ق-2، المتعلّق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، إلى المدير العام أن يأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ برنامج المساعدة التقنية والبحوث خلال الفترة 2004-2007، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " والوثيقة GC.10/14.
    52. Pour ce qui est de l'application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " , le Groupe de États d'Asie souligne la nécessité de veiller à ce que les conditions particulières et les besoins individuels des pays et des sous-régions bénéficiaires soient pris en compte. UN 52- وفيما يخص تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " ، قال إن المجموعة الآسيوية تشدّد على أهمية ضمان مراعاة الظروف والاحتياجات الخاصة للبلدان والمناطق دون الإقليمية التي تتلقى الخدمات.
    L'innovation et les mutations technologiques sont essentielles pour réaliser une croissance industrielle et économique durable et les programmes de l'ONUDI devraient encore être améliorés, sur la base du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI de 1997 et des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " . UN علما بأن الابتكار والتغيير التكنولوجي هما المحرّكان الرئيسيان للنمو الصناعي والاقتصادي المستدام، وتأمل الهند أن ترى تحقق المزيد من التحسّن في برامج اليونيدو بناء على خطة الأعمال لعام 1997 بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " .
    32. Concernant le point 3 d), l'intervenante dit que les Orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " contribuent notablement à accroître l'efficacité et l'utilité de l'Organisation, en particulier pour ce qui est de la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme 2004-2007. UN 32- وفيما يخص البند الفرعي (د)، قالت إن المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " تشكل مساهمة هامة في فعالية المنظمة وكفاءتها، خاصة فيما يتعلق بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    Ces activités sont conçues de façon que l'Organisation puisse donner effet de manière constructive aux priorités énoncées dans le cadre de programmation à moyen terme et dans les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " , répondre aux besoins recensés des bénéficiaires escomptés et leur prêter des services utiles et efficaces. UN وستصمم الأنشطة بحيث تستطيع المنظمة أن تستجيب استجابة فعّالة للأولويات المحددة في إطارها البرنامجي المتوسط الأجل وفي المبادئ التوجيهية الاستراتيجية المعنونة " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " ، وكذلك الاحتياجات المحددة للبلدان المتلقية. وسترمي الأنشطة كذلك إلى ضمان جودة خدمات اليونيدو من حيث جدواها وتأثيرها لدى المستفيدين المستهدفين.
    4. L'ONUDI devra s'attaquer à ces défis en s'appuyant sur son mandat, en tenant compte du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, des Orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " , et de sa stratégie d'entreprise, en utilisant son avantage comparatif pour apporter de la valeur ajoutée dans le cadre du système de développement des Nations Unies. UN 4- وعلى اليونيدو أن تواجه هذه التحديات استنادا إلى ولايتها، آخذة في الحسبان خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو، واستراتيجيتها المؤسسية، مع استغلال مزيتها النسبية لضمان تحقيق قيمة مضافة ضمن إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ainsi, à sa neuvième session, la Conférence générale a adopté, dans sa résolution GC.9/Res.2, le cadre de programmation à moyen terme 2002-2005 et, en novembre 2002, le Conseil du développement industriel a approuvé un nouvel ensemble d'orientations stratégiques intitulé " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " (décision IDB.26/Dec.7), qui a été formulé à l'initiative du Japon. UN وعليه أقرت الدورة التاسعة للمؤتمر العام الاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005، الوارد في القرار م ع-9/ق-2. وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وافق مجلس التنمية الصناعية على مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الاستراتيجية اقترحتها اليابان تسمى " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (المقرر م ت ص-26/م-7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more