"صوب تحسين انجاز" - Translation from Arabic to French

    • Améliorer l'exécution des
        
    • AMÉLIORER L'EXÉCUTION DES PROGRAMMES
        
    IDB. 26/Dec.7 ORIENTATIONS STRATÉGIQUES " Améliorer l'exécution des PROGRAMMES DE L'ONUDI " UN م ت ص-26/م-7- مبادئ توجيهية استراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو "
    Orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " (IDB.26/SR.6, par. 12 à 16) UN مبادئ توجيهية استراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " (IDB.26/SR.6، الفقرات 12 إلى 16)
    Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI: UN صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو:
    Dans le même contexte, à sa vingt-sixième session le Conseil a adopté les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " présentées dans le document IDB.26/15. UN وفي هذا الإطار أيضا، اعتمد المجلس، خلال دورته السادسة والعشرين، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " ، كما ترد في الوثيقة .IDB.26/15
    Décision IDB.26/Dec.7 du Conseil sur les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN ● مقرر المجلس م ت ص-26/م-7 بشأن المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو "
    b) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برامج اليونيدو "
    b) APPLICATION DES ORIENTATIONS STRATÉGIQUES " Améliorer l'exécution des PROGRAMMES DE L'ONUDI " (GC.10/3, GC.10/5) UN (ب) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برامج اليونيدو " GC.10/3)، (GC.10/5
    C'est dans cet esprit que le Conseil du développement industriel a adopté, à sa vingt-sixième session, par sa décision IDB.26/Dec.7 du 21 novembre 2002, les Orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " . UN وبهذه الروح، اعتمد مجلس التنمية الصناعية، في دورته السادسة والعشرين، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " في مقرره م ت ص-26/م-7 في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    6. Prie le Directeur général de tenir compte, lorsqu'il exécutera le programme d'assistance technique et de recherche au cours de la période 2004-2007, des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " et du document GC.10/14; UN 6- يطلب إلى من المدير العام أن يأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ برنامج المساعدة التقنية والبحوث خلال الفترة 2004-2007 ، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " والوثيقة GC.10/14؛
    Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI: [Orientations stratégiques des cadres de programmation à moyen terme] [Orientations stratégiques de l'élaboration et de la mise en œuvre des cadres de programmation à moyen terme, 2002-2007]. UN صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو: [مبادئ توجيهية استراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل] [مبادئ توجيهية استراتيجية لصوغ وتنفيذ الاطارين البرنامجيين المتوسطي الأجل للفترة 2002-2007].
    Elle a également prié le Directeur général de tenir compte, lorsqu'il exécuterait le programme d'assistance technique et de recherche au cours de la période 2004-2007, des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " et des documents GC.10/14 et GC.10/CRP.4. UN وطلب أيضا إلى المدير العام أن يأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ برنامج المساعدة التقنية والبحوث خلال الفترة 2004-2007، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " والوثيقتين GC.10/14 وGC.10/CRP.4.
    12. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision IDB.26/L.8 intitulé " Orientations stratégiques `Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI'" présenté au titre des points 3 b) et 4. UN 12- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر IDB.26/L.8 المعنون " مبادئ توجيهية استراتيجية صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " ، المتعلق بالبندين 3(ب) و 4 من جدول الأعمال.
    Rappelant également les principes directeurs complémentaires que les États Membres ont donnés à l'Organisation et qui sont énoncés dans les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " que le Conseil du développement industriel a adoptées à sa vingt-sixième session dans sa décision IDB.26/Dec.7, UN " وإذ يستذكر أيضا التوجيهات الاضافية التي قدّمتها الدول الأعضاء إلى المنظمة من خلال المبادئ التوجيهية الاستراتيجية، المعنونة " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " ، التي اعتمدها مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والعشرين في مقرره م ت ص-26/م-7،
    Les orientations stratégiques visant à Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI (décision de Conseil IDB.26/Dec.7) jouent un rôle important dans l'application de ce cadre. UN كما ان المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برامج اليونيدو " (مقرر المجلس م ت ص - 26/م - 7) تؤدي دورا مهما في تنفيذ الاطار البرنامجي.
    f) A adopté les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programme de l'ONUDI " , qui figurent dans le document IDB.26/15, comme contribution importante aux efforts déployés pour faire de l'ONUDI une organisation plus efficiente et plus efficace, et en particulier pour la formulation et la mise en œuvre des cadres de programmation à moyen terme, 2002-2007; UN (و) اعتمد المبادئ التوجيهية الاستراتيجية المعنونة " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " ، والواردة في الوثيقة IDB.26/15، باعتبارها مساهمة هامة في الجهود الرامية إلى زيادة فعالية اليونيدو وكفاءتها، وخصوصا من أجل صــوغ وتنفيــذ الاطارين البرنامجيين المتوسطي الأجل، 2002-2007؛
    3. Bien qu'il reconnaisse toujours la validité du Plan de travail comme base de la transformation organisationnelle et programmatique de l'ONUDI, le Conseil a adopté, à sa vingt-sixième session en novembre 2002, les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " (IDB.26/Dec.7). UN 3- ومع مواصلة التسليم بصلاحية خطة الأعمال كأساس لتحول اليونيدو التنظيمي والبرنامجي، اعتمد المجلس المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " في دورته السادسة والعشرين في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 (م ت ص-26/م-7).
    Consciente de l'importance de la contribution de l'Organisation à la réalisation de ces objectifs par la mise en œuvre efficace du Plan de travail, du cadre de programmation à moyen terme et des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " , UN وإذ يعترف بالمساهمة الهامة التي تقدمها اليونيدو لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التنفيذ الفعال لخطة الأعمال والاطار البرنامجي المتوسط الأجل والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية لليونيدو " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " ،
    À sa vingt-sixième session, le Conseil a adopté les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " , qui figurent dans le document IDB.26/15, et a prié le Directeur général de tenir pleinement compte des orientations stratégiques lors de la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2002-2005 (décision IDB.26/Dec.7). UN واعتمد المجلس، في دورته السادسة والعشرين، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " الواردة في الوثيقة IDB.26/15، وطلب إلى المدير العام أن يأخذ المبادئ التوجيهية الاستراتيجية بعين الاعتبار الكامــل عند تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005 (م ت ص-26/م-7).
    À sa vingt-sixième session, le Conseil a adopté les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " , qui figurent dans le document IDB.26/15, et a prié le Directeur général de tenir pleinement compte des orientations stratégiques lors de l'élaboration de ses propositions pour le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007 (décision IDB.26/Dec.7). UN واعتمد المجلس، في دورته السادسة والعشرين، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " الواردة في الوثيقة IDB.26/15، وطلب إلى المدير العام أن يأخذ المبادئ التوجيهية الاستراتيجية بعين الاعتبار الكامـل عنــد تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (م ت ص-26/م-7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more