Il a demandé à Saint-Vincent-et-les Grenadines une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici au 19 décembre 2003. | UN | وطُلب إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé à la République dominicaine une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 2 janvier 2004. | UN | وطُلب إلى الجمهورية الدومينيكية أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 2 كانون الثاني/يناير 2004. |
Il a demandé à la Bosnie-Herzégovine une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 28 juillet 2003. | UN | وطُلب من البوسنة والهرسك أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 28 تموز/يوليه 2003. |
Le Turkménistan a été prié de répondre sous forme de troisième rapport le 10 octobre 2003 au plus tard. | UN | وطُلب إلى تركمانستان أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
L'Ouzbékistan a été prié de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وقد طُلب من أوزبكستان أن ترد في صورة تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
Il a demandé au Swaziland une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 décembre 2003. | UN | وطُلب إلى سوازيلند أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé à la Namibie une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici au 27 octobre 2003. | UN | وطُلب إلى ناميبيا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Il a demandé à la République démocratique populaire lao une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici au 12 novembre 2003. | UN | وطُلــب إلــى جمهوريـــة لاو الديمقراطية الشعبية أن تقدم ردّا في صورة تقرير ثالث بحلول 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Il a demandé à Antigua-et-Barbuda une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici au 19 décembre 2003. | UN | وطُلب إلى أنتيغوا وبربودا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé au Gabon une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 26 décembre 2003. | UN | وطُلب إلى غابون أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé à la Guinée une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 26 décembre 2003. | UN | وطُلب إلى غينيا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé au Nicaragua une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 26 décembre 2003. | UN | وطُلب إلى نيكاراغوا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé aux Émirats arabes unis une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 26 décembre 2003. | UN | وطُلب إلى الإمارات العربية المتحدة أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Arménie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Arménie à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 18 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أرمينيا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'ex-République yougoslave de Macédoine à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 18 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Angola auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Angola à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 29 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لأنغولا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أنغولا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter Israël à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 29 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى إسرائيل أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Luxembourg auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Luxembourg à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 29 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى لكسمبرغ أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Malte a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 2 septembre 2003 au plus tard. | UN | وطُلب من مالطة أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 2 أيلول/سبتمبر 2003. |
La Jordanie a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 2 septembre 2003 au plus tard. | UN | وطُلب من الأردن أن يقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 2 أيلول/سبتمبر 2003. |
Le Nigéria a été prié de répondre sous forme de troisième rapport le 8 septembre 2003 au plus tard. | UN | وطُلب إلى نيجيريا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 8 أيلول/سبتمبر 2003. |
Il a demandé à Tuvalu une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 décembre 2003. | UN | وطُلب إلى توفالو أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |