"صورتكِ" - Translation from Arabic to French

    • ta photo
        
    • votre photo
        
    • silhouettes
        
    • votre portrait
        
    • ton image
        
    Max, au vu de ton attitude arrogante tu n'as pas encore vu ta photo. Open Subtitles ماكس,أستطيع القول من منظركِ أنكِ لم تري صورتكِ بعد
    Je pensais que tu étais disparue. J'ai vu ta photo. Open Subtitles أعتقدت بأنكِ مفقودة لقد رأيت صورتكِ على محطة لباص
    votre photo et la photo de Gabriel sur le mur... et je crois votre mère. Open Subtitles صورتكِ و صورة غابرييل على الجدار و أظن صورة أمك
    Je suis presque sure que c'est votre photo. Open Subtitles أجل .. حسناً أنا متأكدة جداً بأنها صورتكِ
    Je te cherche sans cesse Dans les silhouettes que je croise Open Subtitles دائماً ما أبحث عنكِ *، * دائماً ما أبحث عن صورتكِ
    J'allais vous demandez si je pouvais montrer votre portrait. Open Subtitles كنت سأطلب منكِ عرض صورتكِ.
    Et bien, il n'est peut être pas d'accord avec toi. ta photo est en "page six". Open Subtitles حسناً، ربما يختلف معكِ، صورتكِ بالصفحة السادسة.
    J'ai trouvé ta photo au matin, dans les décombres. Open Subtitles وبعدها وجدتُ صورتكِ الصباح التاليفيالانقاضخارجاً.
    Il y a deux jours, j'ai montré ta photo à la bonne sœur Open Subtitles وقبل يومين... أريتُ تلك الراهبة صورتكِ...
    Il regardait ta photo au moment où il a quitté ce monde. Open Subtitles لقد كانَ ينظرُ إلى صورتكِ عندما ماتْ.
    J'ai passé le week end a envoyer ta photo aux beaconniers d'ivoire qui pourraient faire une grande fortune en vendant tes énorme dents blanches sur le marché noir. Open Subtitles لقد قضيت نهاية الأسبوع أرسل صورتكِ إلى صيادي خشب العاج الغير الشرعيين. الذين قد يحققون ثروة هائلة من بيع أسنانكِ البيضاء الكبيرة في السوق السوداء.
    Montré ta photo du Missouri au Nouveau-Mexique, comme un mendiant. Open Subtitles نعم , بإظهار صورتكِ لكل شخص من (ميسوري) إلى (نيو مكسيكو) مثل المتسول
    Vous pourrez avoir votre photo à la boutique souvenirs à la fin du voyage. Open Subtitles وبإمكـانكِ الحصول على صورتكِ من متجر الهدايا في نهاية الرحلة.
    J'ai mailé votre photo pour voir qui serait intéressé. Open Subtitles أرسلتُ صورتكِ عن طريق الايميل لرؤية إن كان أحد مهتم
    Pour être honnête, sur mon ordinateur, votre photo était agrandie à 200 %, j'ai vu tout de vous, mais pas en une seule fois. Open Subtitles حتى أكون صادقاً في حاسوبي كانت صورتكِ مكبرة ضعفين رأيتُ كل جسمكِ , و لكن
    Il y a une raison à ce que votre photo occupe tout le verso de vos livres. Open Subtitles هناك سبب لوضع صورتكِ على كامل الغطاء الخلفي لكتبك
    Parce qu'on a montré votre photo aux voisins. Open Subtitles لأننا عرضنا صورتكِ على الجيران.
    Votre amie a dit que vous détestiez votre photo. Open Subtitles صديقتكِ قالت أنكِ تكرهين صورتكِ
    Je te cherche sans cesse Dans les silhouettes que je croise Open Subtitles دائماً ما أبحث عنكِ *، * دائماً ما أبحث عن صورتكِ
    Je te cherche sans cesse Dans les silhouettes que je croise Open Subtitles دائماً ما أبحث عنكِ *، * دائماً ما أبحث عن صورتكِ
    Tu as peut-être vendu ton image d'actrice, mais tu es encore actrice dans lime. Open Subtitles لأنك ربما تكونين قد بعتِ صورتكِ كممثلة, لكن الممثلة لم تغادر روحكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more