"صيادون" - Translation from Arabic to French

    • chasseurs
        
    • braconniers
        
    • des pêcheurs
        
    • chasseur
        
    26. Les Tumal sont traditionnellement des forgerons, les Yibir et les Midgan des chasseurs et des travailleurs du cuir. UN 26- والتومال هم حدادون تقليدياً. على أن الييبير والميدغان فهم تقليدياً صيادون ومشتغلون في الجلود.
    21. Ces conflits sont aggravés par la tradition agropastorale du pays : les Hutus sont principalement des agriculteurs, les Tutsis des éleveurs et les Twas des chasseurs. UN فالهوتو مزارعون بصفة رئيسية والتوتسي مربو ماشية والتوا صيادون قناصون.
    Port d'armes sans permis dans la zone d'opérations de la FINUL : 11 incidents; présence de chasseurs munis d'une arme : 626 incidents UN 11 حالة حمل سلاح دون ترخيص في منطقة عمليات القوة؛ 626 حالة وجد فيها صيادون يحملون أسلحة صيد
    Des braconniers sont entrés dans l'enclos la nuit dernière et Lady Ludlow veut que le gardien se présente devant elle. Open Subtitles صيادون غير شرعيين دخلوا إلى حظيرة السيدة ليدلو ليلة أمس , وتريد مني إحضار الحارس أمامها
    Je n'arrive pas à trouver Félix. Et il y a des braconniers... Open Subtitles أنا لا أجد فيليكس ويوجد صيادون غير شرعيين
    Certains des hommes recrutés sont des pêcheurs expérimentés; d'autres, tels que ceux recrutés dans les camps somaliens de personnes déplacées, sont simplement des hommes qui cherchent une possibilité d'échapper à une situation désespérée. UN وبعض الرجال المجنَّدين لهذا العمل هم صيادون مهرة، وبعضهم الآخر، مثل أولئك الذين يجنَّدون من المعسكرات الصومالية للنازحين داخليا، هم مجرد أشخاص يبحثون عن فرصة للنجاة من ظروف يائسة.
    - Je vois pas de chasseur, moi. Je vois que des bouffons ! Open Subtitles أنا لا أرى أي صيادون كل الذي أراه هو مجموعه من المهرّجين
    Mais il y a des chasseurs plus astucieux Dessiné ici de la forêt environnante. Open Subtitles ولكن هناك صيادون أكثر داهية... ... جذبهم من الغابة المحيطة بها.
    Des chasseurs à la gâchette facile et un corniaud tueur. J'ai hâte que ce soit fini. Open Subtitles صيادون وقاتل مستذئب , هذا لن ينتهي بالسرعة المطلوبة
    Mais il y avait, cependant, des chasseurs errance à travers la végétation. Open Subtitles ولكن مع ذلك كان هناك صيادون يطوفون خلسة بين النباتات
    Les chasseurs. Inventifs, ingénieux, résolus. Open Subtitles صيادون حاذقون خياليون متفانون.
    Ils sont attachants, oui, mais ce sont aussi des... chasseurs tenaces, ils n'abandonnent pas avant que la proie ait été tuée. Open Subtitles إضافة أنهم صيادون عنيدون لن يستسلموا حتى يتأكدون أن الفريسة ماتت حقا ؟
    On utilise les médias pour montrer au monde que ce sont des chasseurs impitoyables. Open Subtitles استخدام الاعلام لأظهر أنهم صيادون عنيفون
    Autrefois les islandais étaient des vikings, de courageux chasseurs... de ces saletés de monstres marins. Open Subtitles صيادون شجعان لوحوش البحر الغبية القذرة تلك
    Il y a des gens, des chasseurs. Des anciens soldats qui savent tuer. Open Subtitles هنال اشخاص صيادون عسكريون سابقون يحاولون قتلهم
    Certains sont des chasseurs et d'autres des proies. Open Subtitles لأن بعض الناس هم صيادون والبعض الآخر ضحايا
    De gentils indigènes, des braconniers méchants, des falaises terrifiantes. Open Subtitles سكان محليون لطفاء، صيادون غير شرعيين منحدرات مرعبة
    Vous n'en avez aucune. Ça fait de vous des braconniers. Open Subtitles . ليس لديكَ هدف . هذا يجعلكم صيادون
    À Dakhla et Laayoune, des pêcheurs, ainsi que d'actuels et anciens employés des mines de phosphate de Boucraa, avaient exigé des améliorations de leurs conditions de travail. UN وفي الداخلة والعيون، طالب صيادون ومستخدمون سابقون وحاليون في مناجم الفوسفات في بوكراع بتحسين ظروف العمل.
    Au départ, je croyais que c'était des pêcheurs ou des pirates. Open Subtitles ‫في البداية حسبت أنهم صيادون ‫أو قراصنة أو ما إلى ذلك
    Ce qui a eu pour résultat une visite impromptue d'un chasseur de vampires. Open Subtitles ...وبذلك أدى الى نتيجة بوجود زوار غير مرغوب فيهم من صيادون مصاصو الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more