Toutefois, certains ont souligné que le processus d'Élaboration d'observations générales tirait profit des contributions des organisations non gouvernementales. | UN | ومع ذلك، أكد بعض الأعضاء أن عملية صياغة التعليقات العامة تستفيد من مساهمات المنظمات غير الحكومية. |
Toutefois, certains ont souligné que le processus d'Élaboration d'observations générales tirait profit des contributions des organisations non gouvernementales. | UN | ومع ذلك، أكد بعض الأعضاء أن عملية صياغة التعليقات العامة تستفيد من مساهمات المنظمات غير الحكومية. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a également apprécié la contribution des institutions spécialisées à l'élaboration des Observations générales. | UN | ولدى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تجارب طيبة فيما يتعلق بإسهام الوكالات المتخصصة في صياغة التعليقات العامة. |
Il fallait tirer un meilleur parti des arrangements existants, et la participation des rapporteurs spéciaux et des experts indépendants aux journées de débat général des organes conventionnels ainsi que leur participation à l'élaboration des Observations générales devaient être encouragées. | UN | وينبغي استخدام الترتيبات القائمة على نحو أفضل، كما يشجع المقررون الخاصون والخبراء المستلقون على المشاركة في أيام المناقشة العامة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات وفي صياغة التعليقات العامة. |
Conformément à la pratique du Comité, parallèlement au travail actif des membres du Comité, d'autres organes conventionnels et mécanismes des Nations Unies, des organismes et organes des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et des experts indépendants ont été associés à l'élaboration de ces observations générales. | UN | 31 - وجرياً على عادة اللجنة، وبالإضافة إلى المشاركة النشطة من جانب أعضائها، تشارك جهات معنية أخرى من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وخبراء، في عملية صياغة التعليقات العامة. |
Elle a également exprimé son ferme appui au processus de rédaction d'observations générales. | UN | وأعربت أيضاً عن تأييدها القوي لعملية صياغة التعليقات العامة. |
iii) Élaboration du texte des observations générales. | UN | `3` صياغة التعليقات العامة. |
V. Élaboration d'observations générales 9−10 4 | UN | خامساً - صياغة التعليقات العامة 9-10 4 |
V. Élaboration d'observations générales | UN | خامساً- صياغة التعليقات العامة |
V. Élaboration d'observations générales 9−11 4 | UN | خامساً - صياغة التعليقات العامة 9-11 4 |
V. Élaboration d'observations générales | UN | خامساً- صياغة التعليقات العامة |
VI. Élaboration d'observations générales 13−15 5 | UN | سادساً - صياغة التعليقات العامة 13-15 5 |
VI. Élaboration d'observations générales | UN | سادساً- صياغة التعليقات العامة |
Pour sa part, celle-ci envisagerait de faire au Comité un bref exposé oral de la situation dans les Etats parties en ce qui concerne la mise en oeuvre des articles du Pacte touchant les domaines d'activité de l'OIT, et de contribuer à l'élaboration des Observations générales du Comité dans les domaines concernant la réglementation du travail. | UN | وأضافت أن المنظمة ترى من جهتها أنه يمكن أن تقدم إلى اللجنة عرضاً شفوياً موجزاً عن الحالة في الدول اﻷطراف فيما يتعلق بإعمال مواد العهد التي تخص مجالات نشاط منظمة العمل الدولية، كما يمكن لها أن تسهم في صياغة التعليقات العامة التي تقدمها اللجنة عن مجالات تخص لوائح العمل. |
IV. Participation à l'élaboration des Observations générales et journées de débat général | UN | رابعاً- المشاركة في صياغة التعليقات العامة وفي أيام المناقشة العامة |
E. Contributions à l'élaboration des Observations générales du Comité et utilisation de celles-ci | UN | هاء- الإسهام في صياغة التعليقات العامة للجنة والاستفادة منها |
Il s'est félicité de l'appui que le HautCommissariat apportait à l'élaboration des Observations générales destinées à conforter les efforts déployés par les États parties pour appliquer les dispositions de la Convention. | UN | ورحب بالدعم الذي تقدمه المفوضية في صياغة التعليقات العامة الهادفة إلى مساعدة الدول الأطراف في ما تبذله من جهود لتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
Il a décidé d'entreprendre, en consultation avec ses partenaires, le processus d'Élaboration d'observations générales sur a) le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme à l'égard des droits de l'enfant et b) le VIH/sida et les droits de l'enfant. | UN | وقررت الشروع في عملية صياغة التعليقات العامة بالتشاور مع شركاء لها حول: (أ) دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل؛ (ب) وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز (المرجع: CRC/C/111، الفقرة 747). |
31. Conformément à la pratique du Comité, parallèlement au travail actif des membres du Comité, d'autres organes conventionnels et mécanismes des Nations Unies, des organismes et organes des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et des experts indépendants ont été associés à l'élaboration de ces observations générales. | UN | 31- وجرياً على عادة اللجنة، وبالإضافة إلى المشاركة النشطة من جانب أعضائها، تشارك جهات معنية أخرى من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وخبراء، في عملية صياغة التعليقات العامة. |
Elle a également exprimé son ferme appui au processus de rédaction d'observations générales. | UN | وأعربت أيضاً عن تأييدها القوي لعملية صياغة التعليقات العامة. |
c) Élaboration du texte des observations générales. | UN | (ج) صياغة التعليقات العامة. |