"صيانة وتصليح" - Translation from Arabic to French

    • entretien et remise en état de
        
    • entretien et réparation
        
    • de maintenance et de réparation
        
    • d'entretien et de réparation
        
    • remise en état et entretien
        
    • maintenance et remise en état
        
    • maintenance et des réparations
        
    :: entretien et remise en état de 9 locaux utilisés par des membres du personnel civil et de 8 stations de télécommunications abritant un répéteur UN :: صيانة وتصليح 9 مبان للموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال
    :: entretien et remise en état de 3 aérodromes et de 34 aires d'atterrissage pour hélicoptères sur 34 sites UN :: صيانة وتصليح 3 من مرافق المطارات و 34 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر في 34 مكانا
    entretien et réparation de 12 aires d'atterrissage pour hélicoptère dans 12 sites et de 2 aérodromes dans 2 sites UN صيانة وتصليح 12 مرفقا من مرافق هبوط الطائرات العمودية في 12 موقعا ومطارين في موقعين
    :: entretien et réparation de 12 aires d'atterrissage pour hélicoptère dans 12 sites et de 2 aérodromes dans 2 sites UN :: صيانة وتصليح 12 مرفقا من مرافق هبوط الطائرات العمودية في 12 موقعا ومطارين في موقعين
    Technicien de maintenance et de réparation circuit et transmission machines UN تقني صيانة وتصليح دوائر وآلات إرسال
    vii) Les frais d'entretien et de réparation des immobilisations sont imputés aux comptes budgétaires appropriés. UN ' 7` تقيَّد تكاليف صيانة وتصليح الأصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة.
    remise en état et entretien du quartier général de la Force, de 17 postes militaires et de 7 postes de police des Nations Unies, y compris 8 000 interventions pour répondre à des demandes de services UN صيانة وتصليح مقر القوة، و 17مرفقا عسكريا و 7 مرافق تابعة لشرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك إنجاز 000 8 طلب خدمة
    entretien et remise en état de 9 locaux utilisés par des membres du personnel civil et de 8 stations de télécommunications abritant un répéteur UN صيانة وتصليح 9 منشآت خاصة بالموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال
    :: entretien et remise en état de 5 bureaux occupés par du personnel civil et de 8 sites de répéteurs UN :: صيانة وتصليح 5 من أماكن عمل الموظفين المدنيين و 8 مواقع إعادة إرسال
    :: entretien et remise en état de 7 aérodromes, 8 terminaux et 20 aires d'atterrissage pour hélicoptères sur 27 sites UN :: صيانة وتصليح 7 مهابط للطائرات، و 8 محطات جوية و 20 موقعاً لهبوط الطائرات العمودية في 27 موقعاً
    :: entretien et remise en état de 56 sites utilisés par les militaires et les unités de police constituées, de 7 locaux de la Police des Nations Unies et de 13 locaux du personnel civil UN :: صيانة وتصليح 56 موقعاً من مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، وصيانة وتصليح 7 أماكن عمل تابعة لشرطة الأمم المتحدة، وصيانة وتصليح 13 من أمكنة عمل الموظفين المدنيين
    :: entretien et remise en état de 790 km de routes UN :: صيانة وتصليح 790 كيلومتراً من الطرق
    entretien et réparation de 1 148 km de routes et achèvement des travaux de remise en état de la piste de l'aéroport de Harper UN تمت صيانة وتصليح 148 1 كلم من الطرق، وجرى استكمال إعادة تأهيل مدرج هاربر
    entretien et réparation de 1 installation aéroportuaire à l'aéroport international de Dili UN صيانة وتصليح مهبط للطائرات في مطار ديلي الدولي
    entretien et réparation de groupes électrogènes et de matériel électrique UN صيانة وتصليح المولدات والمعدات الكهربائية
    :: entretien et réparation de 30 d'aires de pose d'hélicoptère UN :: صيانة وتصليح 30 مهبطا لطائرات الهليكوبتر
    Technicien de maintenance et de réparation circuit système et moteur UN تقني صيانة وتصليح دوائر ونظم ومحركات
    Technicien de maintenance et de réparation système électronique UN تقني صيانة وتصليح نظم إلكترونية
    Technicien de maintenance et de réparation système électrique UN تقني صيانة وتصليح نظم كهربائية
    vii) Les frais d'entretien et de réparation des immobilisations sont imputés aux comptes budgétaires appropriés. UN `7` تُخصم تكاليف صيانة وتصليح الأصول الرأسمالية من حسابات الميزانية المناسبة.
    vi) Les frais d'entretien et de réparation des immobilisations sont imputés aux comptes budgétaires appropriés. UN `6 ' تقيد تكاليف صيانة وتصليح الأصول الرأسمالية على الحسابات المناسبة في الميزانية.
    :: remise en état et entretien du quartier général de la Force, de 17 postes militaires et de 8 postes de la Police des Nations Unies, y compris 2 900 interventions pour répondre à des demandes de services UN :: صيانة وتصليح مقر قيادة القوة و 17 مرفقا عسكريا و 8 مراكز لشرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك إنجاز ما يصل إلى 900 2 طلب خدمة
    :: maintenance et remise en état de 6 aérodromes à Kadugli, Malakal, Djouba, Ed-Damazin, Wau, et El Obeid, de 8 pistes d'atterrissage et de 14 hélistations dans toute la zone de la Mission UN :: صيانة وتصليح 6 مرافق للمطارات في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مهابط و 14 موقعا لهبوط طائرات هليكوبتر في كامل منطقة البعثة.
    Le technicien chargé de la sécurité des systèmes informatiques fournirait un appui à la plate-forme logistique d'Entebbe pour ce qui touche à la sécurité des données et à l'infrastructure du réseau, serait chargé de la maintenance et des réparations de l'infrastructure du réseau informatique et veillerait aussi à son fonctionnement optimal. UN كما سيقدم تقني شبكات/أمن تكنولوجيا المعلومات الدعمَ التقني للمحطة الرئيسية للوجستيات في عنتيبي في مجال أمن البيانات والبنية التحتية للشبكات ويضمن في الوقت نفسه صيانة وتصليح البنية التحتية لشبكات تكنولوجيا المعلومات وتشغيلها بالطاقة المثلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more