En outre, la Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin contient l'affirmation suivante : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكد إعلان ريكيافيك بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري أن: |
Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin (2001). | UN | 15 - إعلان ريكيافيك بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظم الإيكولوجية البحرية. |
En 2001, la Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin précise les principes généraux qui doivent guider l'incorporation dans la gestion de la pêche des considérations relatives à l'écosystème. | UN | 111 - كذلك، فإن إعلان ريكيافيك لعام 2001 بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظم الإيكولوجية البحرية يفصل بدرجة أكبر المبادئ العامة لإدماج اعتبارات النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك. |
La Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin, adoptée en 2001, énonce un certain nombre de principes généraux pour la prise en compte de l'écosystème dans la gestion des pêches. | UN | وفي عام 2001، حدد إعلان ريكيافيك بشأن دور صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحــري المبادئ العامة لإدراج الاعتبارات المتعلقة بالنظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك. |
Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin. | UN | 130- إعلان ريكيافيك لعام 2001 بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري. |
Promouvoir une pêche responsable dans l'écosystème marin | UN | رابعا - تعزيز صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري |
Promouvoir une pêche responsable dans l'écosystème marin | UN | رابعا - تشجيع صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري |
Promouvoir une pêche responsable dans l'écosystème marin | UN | رابعا - تعزيز صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري |
< < Encourager l'application d'ici à 2010 de l'approche écosystémique, en prenant note de la Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin et de la décision V/6 de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique; | UN | " تشجيع التطبيق بحلول عام 2010 لنهج النظام الإيكولوجي مع مراعاة إعلان ريكيافيك بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري وقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي 5/6 " ؛ |
Prenant note de la Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin et des décisions V/6 et VI/12 de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, | UN | وإذ تلاحظ كذلك إعلان ريكافيك بشأن دور صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري()، ومقرري مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي 5/6() و 6/12()، |
Il s'agit notamment de la reconnaissance de l'approche écosystémique, avec une référence à la Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin; des dispositions sur l'élimination des subventions à la pêche; et de la reconnaissance du rôle important joué par les institutions financières internationales pour aider les pays en développement à mettre en place leur propre pêche durable. | UN | وهي تتضمن الاعتراف بنهج النظام الإيكولوجي، مع التنويه بإعلان ريكيافيك بشأن دور صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري، والنص على أحكام لإلغاء الإعانات التي تقدم لمصائد الأسماك؛ والاعتراف بأهمية دور المؤسسات المالية الدولية في مساعدة البلدان النامية على بناء مصائدها السمكية المستدامة. |
La Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin et le deuxième supplément aux Directives techniques FAO pour une pêche responsable relatif à l'approche écosystémique de la pêche énoncent des directives d'application facultative sur l'application de l'approche écosystémique de la pêche (voir également A/59/298, par. 110 à 112). | UN | ويوفّر إعلان ريكيافيك بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري والملحق الثاني للمبادئ التوجيهية الفنية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في نهج النظم الإيكولوجية في مصائد الأسماك مبادئ توجيهية طوعية لتنفيذ نهج النظم الإيكولوجية (انظر أيضا الفقرات من 110 إلى 112 من الوثيقة A/59/298). |
Il faut également améliorer la coopération et la coordination afin de mieux promouvoir une pêche responsable dans l'écosystème marin et encourager des partenariats et des financements internationaux pour renforcer les capacités des pays en développement, par exemple, en réalisant des programmes de recherche sur les moyens de promouvoir une pêche viable afin de réduire les incidences de cette activité sur l'écosystème marin. | UN | 38 - وهناك أيضا حاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق للمضي في تعزيز صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري وتوفير الشراكات الدولية والتمويل الدولي لبناء القدرات في الدول النامية، مثلا من خلال وضع برامج أبحاث بشأن الطرق والوسائل اللازمة لتعزيز استدامة مصائد الأسماك والتدابير الهادفة للحد من أثر صيد الأسماك على النظم الإيكولوجية البحرية. |