"صينية" - Arabic French dictionary

    صِينِيَّة

    noun

    "صينية" - Translation from Arabic to French

    • chinoise
        
    • chinois
        
    • chinoises
        
    • plateau
        
    • Chine
        
    • porcelaine
        
    • plaque
        
    • plateaux
        
    • bacs
        
    • bac
        
    Il identifie Liu Xia comme étant une femme, âgée de 50 ans, chinoise de l'ethnie han et diplômée de l'université. UN وعرّفت بليو سيا قائلة إنها تبلغ من العمر 50 عاماً، وإنها صينية من عرق الخان، وهي خريجة كلية متوسطة.
    C'est une chinoise cambodgienne. Maintenant allez nous chercher du café. Open Subtitles .إنها صينية كمبودية .الآن اذهبي واجلبي بعض القهوة
    Au début, je pensais que c'était une autre arnaque chinoise genre Tai Chi ou l'acupuncture. Open Subtitles في البداية فكرت في أنها خدعة صينية أخرى مثل العلاج بوخز الإبر
    La façon dont nous rémunérons ces ouvriers regarde les chinois. Open Subtitles إذًا كيفية تعويض أولئك العمال، هي أمور صينية
    Quand un fast-food chinois s'installe au centre commercial et vous veut, évidemment, c'est flatteur. Open Subtitles عندما تطلبك سلسلة مطاعم صينية في المركز التجاري طبعا أشعر بالإعتزاز
    Selon les enquêtes menées par les ministères compétents, jamais des entreprises chinoises n'ont exporté de la glycérine vers Haïti. UN وطبقاً للتحقيقات التي أُجريت في الوزارات المختصة، لم تقم أي شركة صينية بتصدير مادة الغليسيرين الى هايتي.
    Aimeriez-vous que je vous reçois un plateau d'intubation, le Dr Hudson? Open Subtitles هل تريد مني أن تحصل صينية التنبيب، الدكتور هدسون؟
    Au fil des années, la Chine a exécuté au Myanmar des projets très variés, qui ont permis de promouvoir le développement économique du pays. UN وقد أسهمت مشاريع صينية متعددة ومتنوعة في التنمية الاقتصادية لميانمار عبر السنوات.
    Une fillette chinoise, 11 ans parle le mandarin et l'anglais. Open Subtitles الفتاة صينية, عمرها 11 عاماً. تتكلم المندرينية والإنكليزية.
    La question de la reconnaissance du statut de réfugié des Cambodgiens, dont la plupart sont de souche chinoise, devrait être résolue d'ici la fin de 1994. UN ويتوقع أن يبت في الحالات المتعلقة بأهلية الكمبوديين، ومعظمهم من أصول صينية بحلول نهاية عام ٤٩٩١.
    Ce n'est qu'en 1990 que les écoles chinoises ont été autorisées à rouvrir et qu'une association chinoise s'est constituée. UN ولم يُسمح بإعادة فتح المدارس الصينية وتشكيل رابطة صينية إلا بحلول عام ٠٩٩١.
    Chaque État indien prépare désormais son propre programme d'action pour les enfants, de même que chaque province chinoise. UN فاﻵن تعد كل ولاية هندية وكل مقاطعة صينية برنامج عملها المستقل من أجل الطفل.
    M. de la Cruz Soto ignorait que l'entreprise espagnole achetait le produit à une entreprise chinoise. UN وكان دي لا كروز سوتو يجهل أن الشركة الإسبانية تشتري المادة المطلوبة من شركة صينية.
    Mme Wei Wei, défenseuse de l'environnement et célèbre chanteuse chinoise UN السيدة وي وي، داعية في مجال البيئة ومغنية صينية شهيرة
    Puisque la victime est asiatique... il est raisonnable de trouver un papier avec des caractères chinois. Open Subtitles بما أن الضحية آسيوية من المنطقي أن نجد ورقة تحتوي على كتابة صينية
    Tu sais, je me suis dit, tu vois on pourrait discuter, pourquoi pas autour d'un plat chinois du restaurant que tu aimes bien. Open Subtitles آتعلمين، لقد إفترضت إذا، تعلمين كان بوسعنا الحديث، ولما لايكون ذلك على مائدة صينية من الماكن الذي تفضلينه؟
    Selon des sources vietnamiennes, un navire chinois d'exploration est arrivé dans le secteur et a tenté d'y réaliser des études topographiques. UN ووفقا للمصادر الفييتنامية، وصلت الى المنطقة سفينة استكشاف صينية وشرعت في أنشطة المسح.
    Il n'existe qu'une seule Chine, qu'un seul peuple chinois et qu'un seul Gouvernement chinois, sis à Pékin. UN وأضافت إن هناك صينا واحدة وشعبا صينيا واحدا وحكومة صينية واحدة ومقرها بيجين.
    Puisque j'ai la parole, permettez-moi une observation sur l'essai nucléaire chinois le plus récent. Nous pensons que l'essai en question souligne encore la nécessité de parvenir le plus rapidement possible à une interdiction des essais nucléaires. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي في كلمتي بأن أبدي تعليقاً على أحدث تجربة نووية صينية فأعتقد أن هذه التجربة النووية الصينية الحديثة تؤكد مرة أخرى ضرورة فرض حظر على التجارب النووية بأسرع ما يمكن.
    Douze villes chinoises s'étaient vu décerner le Prix Habitat. UN وحازت اثنتا عشرة مدينة صينية جائزة موئل الأمم المتحدة.
    Préparez un autre plateau chirurgical, placez-le au-dessus de son pelvis. Open Subtitles لنحضر صينية جراحية أخرى ضعها على حوض المريضة
    Le dicton selon lequel la prospérité fait suite à l'harmonie familiale a été, en Chine, la devise de chaque famille à la recherche du bonheur. UN والقول المأثور بأن النجاح يتبع الوئام العائلي أصبح شعارا لكل عائلة صينية تسعى إلى السعادة.
    Le rêve américain sur roues, et des toilettes en porcelaine. Open Subtitles انه حلم امريكي على اربع عجلات ان فيها حتى حجرة صينية
    Oui, je vous ai pris une plaque ronde d'environ 38 cm de diamètre. Open Subtitles أجل، أحضرت لكم صينية مدورة من الصلصال قطرها حوالي 15 بوصة.
    Mais il y a plus d'une centaine de plateaux vides. Open Subtitles جراثيم الجمرة الخبيثة مئة صينية فارغة ممم همم..
    Les amis de Ray ne s'intéressent pas aux Tupperware. J'aurais besoin de nouveaux bacs â glaçons. Open Subtitles في الحقيقة قد أستخدم صينية ثلج جديدة مكعباتي لها رائحة
    - Non, dans un bac à lasagnes. Open Subtitles لا , ضعنا نضعها في صينية لازانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more