En enregistrant leurs ventes d'armes à Taiwan, les États-Unis ont créé en fait deux Chines au sein des Nations Unies, ou une Chine et un Taiwan. | UN | فالولايات المتحدة، بتسجيل مبيعاتها من الأسلحة لتايوان، إنما أنشأت داخل الأمم المتحدة صينين اثنتين، إحداهما هي الصين والأخرى هي تايوان. |
Un petit nombre de pays a encore une fois soulevé la question, afin de créer < < deux Chines > > ou < < une Chine, une Taiwan > > au sein de l'Organisation. | UN | وأضاف أن عددا ضئيلا من البلدان أثار القضية مرة أخرى بغية إيجاد " صينين " أو " صين واحدة وتايوان واحدة " في المنظمة. |
L'inscription de cette question à l'ordre du jour n'est en aucune façon une manière abusive de créer deux Chines ni une ingérence dans les affaires intérieures de la République populaire de Chine. | UN | ومضى يقول إن إدراج هذا البند في جدول الأعمال لا يشكل بأي حال من الأحوال محاولة طائشة لإنشاء صينين أو للتدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية. |
Un groupe d'hommes armés a tué six policiers chinois, volé quelques vieilles statues, remis les corps des policiers dans l'avion et l'ont incendié. | Open Subtitles | بعض المسلحين قتلوا ست شرطيين صينين و سرقوا بعض التماثيل و وضعوا الجثث فى الطائرة و أشعلوها |
Savez-vous que les Hazeltons a accueilli un étudiant de change chinois pendant deux ans? | Open Subtitles | أستضافت طلاب صينين ضمن برنامج تبادل الطلاب لعامين ؟ |
À l’Assemblée générale, une poignée de pays a soulevé ouvertement la question de la prétendue «représentation de Taiwan à l’Organisation des Nations Unies». Ils tentaient ainsi de créer «deux Chine» ou «une Chine, un Taiwan» à l’ONU. | UN | وقد أثار عدد طفيف من البلدان ما يسمى بمسألة " تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة " علنا في منتدى الجمعية العامة في محاولة ﻹيجاد " صينين " أو " صين واحدة، وتايوان واحدة " في اﻷمم المتحدة. |
En notifiant ses ventes d'armes à Taiwan, ce pays distingue deux Chines au sein de l'Organisation des Nations Unies : la Chine et Taiwan. | UN | وأنشأ ذلك البلد، بتسجيل مبيعاته من الأسلحة إلى تايوان، صينين في الأمم المتحدة - صين واحدة وتايوان واحدة. |
Nous nous élevons avec vigueur contre tout pays ou individu partisan de " deux Chines " , d'" une Chine, un Taiwan " ou d'" un pays, deux gouvernements " à l'Organisation des Nations Unies, sous quelque prétexte, de quelque manière, sous quelque dénomination ou par quelque moyen que ce soit. | UN | ونحن نعارض بحزم أي بلد أو فرد يروج لفكرة " صينين " ، أو " صين واحدة وتايوان واحدة " أو " بلد واحد - وحكومتان " داخل اﻷمم المتحدة، تحت أية ذريعة أو بأية طريقة أو اسم أو بأية وسيلة كانت. |
Ils tentent ainsi de créer < < deux Chines > > ou < < une Chine, un Taiwan > > à l'ONU. | UN | وهي بذلك تحاول أن تنشئ " صينين " في هذه المنظمة أو " صين واحدة " و " تايوان واحدة " . |
En même temps, nous sommes fermement convaincus que les activités séparatistes allant à l’encontre de l’évolution historique pour créer «deux Chines» ou «une Chine, un Taiwan» et les tentatives visant à encourager ces activités sont toutes vouées à l’échec. | UN | وفي الوقت ذاته نعتقد بشدة أن اﻷنشطة الانقسامية التي تسير ضد تيار التاريخ ﻹنشاء صينين أو " صين واحدة " و " تايوان واحدة " ومحاولات تأييد هذه اﻷنشطة هي أنشطة محكوم عليها كلها بالفشل. |
Rejetant les concepts de'deux Chines'et'd'une Chine, une Taiwan', M. Jiang a parlé des'principes fondamentaux de la réunification pacifique'et d''un pays, deux systèmes'. | UN | وبعد أن رفض مفهومي ' صينين ' و ' صين وتايوان ' ، تحدث السيد زيانغ عن ' المبادئ اﻷساسية ﻹعادة التوحيد السلمي ' و ' بلد واحد ونظامان ' . |
Elles portent atteinte à l'autorité de la résolution de l'Assemblée générale et à la dignité de la très grande majorité des États Membres, leur but étant de créer " deux Chines " , à savoir la Chine et Taïwan, au sein de l'ONU. | UN | كما أنهما يشكلان إهانة لحجية قرار الجمعية العامـة ولكرامـة الغالبية العظمـى مـن الـدول اﻷعضاء، ويستهدفان إنشاء " صينين اثنتين " و " صيـن ـ * A/50/150. |
En tant que partisan de la politique d'< < une Chine > > , le Lesotho est opposé à toute proposition visant à créer deux Chines ou une Chine et un Taiwan. | UN | وقال إن ليسوتو، باعتبارها مؤيدة لسياسة " الصين الواحدة " ، تعارض أي اقتراح يهدف إلى إنشاء صينين أو صين واحدة وتايوان واحدة. |
M. Wang Yingfan (Chine) constate qu'une fois de plus, quelques pays soulèvent la prétendue < < Question de la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies > > en vue de créer deux Chines ou < < une Chine un Taiwan > > à l'ONU. | UN | 65 - السيد وانغ ينغفان (الصين): قال إن عدداً قليلاً من البلدان عاودت إثارة ما يسمى بـ " مسألة تمثيل تايوان في الأمم المتحدة " بهدف خلق صينين أو " صين واحدة وتايوان واحدة " في المنظمة. |
Wendy et Xu Chen, 2 chinois vivant à Washington qui ont transféré des milliard de dollars pour des organisations comme l'ALC. | Open Subtitles | ويندي وشوشين شخصين صينين يعيشون في واشنطن ويهربون مليارات الدولار لدعم المنظمات الارهابية |
Est-ce qu'un chinois (continental) aurait loué un loft ? | Open Subtitles | هل صادفت أي رجال صينين يتحدثون بلهجة أبناء الجزيرة استأجروا شقتين في صف واحد هنا؟ |
Il a éliminé trois agents chinois avant d'être arrêté. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاثة عملاء صينين قبل ان يٌمسكوا به |
On a juste jeté des chinois dans des grottes en se branlant de ce qui pouvait leur arriver. | Open Subtitles | رمينا عدة صينين في الكهوف وقمنا بتفجيرهم ولم نهتم بما حدث لهم |
J'ai vu tes ailes et j'ai pensé que le paradis était rempli d'anges chinois potelés mais sans jazz. | Open Subtitles | رأيت الأجنحة، وأعتقدت أن الجنة ملأت بملائكة صينين مكتنزين وليس بها موسيقى الجاز. |
Par ailleurs, nous sommes fermement convaincus que toutes les activités scissionnistes allant à contre-courant de l’histoire et visant à créer «deux Chine» ou «une Chine, un Taiwan», ainsi que les tentatives d’appuyer de telles activités sont vouées à l’échec. | UN | وفي الوقت نفسه، فإننا نعتقد جازمين بأن أي نشاط انفصالي معاد للاتجاه التاريخي يرمي إلى إيجاد " صينين " أو " صين واحدة، وتايوان واحدة " ، وأي محاولة لتأييد هذه اﻷنشطة سيكون مصيرها الفشل. |
Tout pays qui essaie d'utiliser la question de Taiwan pour faire pression sur la Chine ou prétend même qu'il y aurait «deux Chine» ou «une Chine, un Taiwan» contrevient aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | وأي بلد يحاول أن يستخدم مسالة تايوان لكي يضغط على الصين أو حتى يطالب ﺑ " صينين " أو " صين واحدة، وتايوان واحدة " يكــون قــد تصــرف بما يخل إخلالا كاملا بمقاصد وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Dans le même temps, nous sommes convaincus que tout acte séparatiste visant à créer, contre le sens de l'histoire, < < deux Chine > > ou < < une Chine et un Taiwan > > ainsi que toute tentative d'appuyer de tels actes, sera voué à l'échec. | UN | وفي الوقت ذاته، نحن على ثقة بأن أي عمل انفصالي يرمي إلى خلق " صينين " أو " صين واحدة، وتايوان واحدة " ينافي مجرى التاريخ، وأن أي محاولة لدعم مثل هذه الأعمال محكوم عليها بالفشل. |