"ص ص" - Translation from Arabic to French

    • rr
        
    • YY
        
    rr Intégré aux rubriques Formation à la gestion du personnel, Supervision et Renforcement des services généraux. UN (ص ص) ضمن برنامج التدريب على إدارة الأفراد، والإشراف وتنمية قدرات فئة الخدمات العامة.
    rr) Commémoration du cinquantième anniversaire de la FAO, octobre 1995, Québec; UN )ص ص( الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمة اﻷغذية والزراعة، تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥ ، كيبك؛
    rr) Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2010/NGO/25); UN (ص ص) بيان مقدم من رابطة المرأة الدولية للسلام والحرية، وهي منظمة غـيـر حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/NGO/25)؛
    rr) Veiller à ce que les systèmes d'éducation public et privé accueillent les enfants de toutes les communautés et n'excluent aucun enfant au motif de son ascendance; UN (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛
    vi) Publie cette demande ainsi que la recommandation de l'entité indépendante accréditée et accorde au public un délai de YY jours pour communiquer des observations; UN `6` نشر ذلك الطلب مع التوصية المقدمة من الكيان المستقل المعتمد والسماح بـ ص ص يوماً للتعليقات من الجمهور؛
    i) Des objections peuvent être présentées dans les YY jours qui suivent la publication de la demande d'enregistrement et du descriptif de projet validé par le [conseil exécutif]; UN `1` يجوز أن تقدم الإعتراضات في غضون ص ص يوماً من نشر طلب التسجيل ووثيقة تصميم المشروع المصادق عليها من [المجلس التنفيذي]؛
    (31 membres élus pour un mandat de deux ans, le cas échéant)rr UN (31 عضوا؛ مدة العضوية: سنتان حسبما هو مطبق)(ص ص)
    rr) Appuyer les efforts déployés pour que les femmes prennent une part active aux élections, en tant qu'électrices comme en tant que candidates; UN (ص ص) دعم الجهود المستمرة لضمان المشاركة الفعالة للمرأة في الانتخابات، بوصفها ناخبة ومرشحة على حد سواء؛
    rr) Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2010/NGO/25); UN (ص ص) بيان مقدم من رابطة المرأة الدولية للسلام والحرية، وهي منظمة غـيـر حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/NGO/25)؛
    rr) Veiller à ce que les systèmes d'éducation public et privé accueillent les enfants de toutes les communautés et n'excluent aucun enfant au motif de son ascendance; UN (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛
    rr) Rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/59/736); UN (ص ص) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/59/736)؛
    rr) Veiller à ce que les systèmes d'éducation public et privé accueillent les enfants de toutes les communautés et n'excluent aucun enfant au motif de son ascendance; UN (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛
    (31 membres élus pour un mandat de deux ans, le cas échéant)rr UN (31 عضوا؛ مدة العضوية: سنتان حسبما هو مطبق)(ص ص)
    rr) Établir les rapports prévus par les mémorandums d'accord (par. 475); UN (ص ص) إصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم (الفقرة 457)؛
    rr) Veiller à ce que les systèmes d'éducation public et privé accueillent les enfants de toutes les communautés et n'excluent aucun enfant au motif de son ascendance; UN (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛
    rr) Veiller à ce que les systèmes d'éducation public et privé accueillent les enfants de toutes les communautés et n'excluent aucun enfant au motif de son ascendance; UN (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛
    rr) Conférence sur l'Union européenne élargie en tant que partenaire du monde en développement, parrainée par l'Internationale Weiterbildung und Entwicklung (INWENT) (Berlin, 7 et 8 avril 2003); et UN (ص ص) المؤتمر المعني بالاتحاد الأوروبي الموسع - شريك بلدان العالم النامي، الذي نظم برعاية المنظمة الدولية للتدريب المتقدم والتنمية (INWENT) (برلين، 7-8 نيسان/ أبريل 2003)؛
    rr) Luis Milán Fernández, militant de Santiago de Cuba; UN (ص ص) لويس ميلان فيرنانديس، وهو ناشط من سانتياغو دي كوبا؛
    [Pour le texte de la règle YY, voir PCNICC/2000/WGRPE(9)/RT.1/Add.1.] UN ]للاطلاع على نص القاعدة ص ص يرجى الرجوع إلى الوثيقة [PCNICC/2000/WGRPE(9)/RT.1/Add.1
    YY) Le terme " représentant de l'insolvabilité " désigne une personne ou un organe chargé d'administrer la masse de l'insolvabilité; UN (ص ص) " المعاملة المضمونة " تعني معاملة تنشئ حقا ضمانيا ملكيا (وليس شخصيا) في الممتلكات المنقولة (خلافا للمتلكات غير المنقولة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more