"ضابطه" - Translation from Arabic to French

    • officier
        
    • quartier-maître
        
    Coyne voyait le sous officier de première classe Patrice Gates. Open Subtitles كوين كان يواعد ضابطه الصف من الدرجه الأولى باتريس جايتس
    Moi, je suppose. Depuis que je suis son officier de contrôle. Open Subtitles أنا على ما أعتقد مذ أن كنت ضابطه السيطرة الخاصه به
    À son retour, il a démoli l'officier responsable. Open Subtitles عندما عاد من بنما فقد عاقب ضابطه المسؤول
    Elle était officier et moi un enrôlé. Open Subtitles كان علينا الإنتظار إلى بعد الحرب لقد أصبحت ضابطه و أنا كنت مجند
    Un quartier-maître a été attaqué chez lui la nuit dernière. Open Subtitles تم التعدي على ضابطه في منزلها ليله أمس
    C'est le garçon merveilleux et son premier officier. Open Subtitles هاهو الشاب الصغير يتسائل مع ضابطه الأول.
    Il a du assommer son officier de parole, quand il s'est approché. Open Subtitles لابد أنّه يداعب ضابطه حينما يأتي لزيارته ..
    On a un officier de la marine mort qui pourrait être une taupe. Open Subtitles لدي ضابطه بحرية ميته قد تكون جاسوسة
    Les sergents-chefs ne se livrent pas à des vendettas, officier David. Open Subtitles الرقباء لا يذهبون في مهمات إنتقامية يا ضابطه (دافيد)
    On l'a arrêté deux mois après, à Toronto, pour viol sur une femme officier canadienne. Open Subtitles ثم ألقي القبض عليه بعدها "بشهرين في "تورنتو للإعتداء جنسياً على ضابطه بحرية كندية
    L'ordinateur appartient à un officier de la Navy qui a été enlevé. Open Subtitles الحاسوب يخص ضابطه بحرية مخطوفة
    Je suis sûr que cela sera pris en considération. C'est vrai, officier David ? Open Subtitles أنا متأكد أن هذا سيوضع في إعتبارهم أليس كذلك ضابطه (دافيد)؟
    Elle est officier sur le USS Delarue. Open Subtitles انها ضابطه فى المقاتله ديلاريو
    Elle était un jeune officier. Open Subtitles لقد كانت ضابطه صغيره
    - Ça va. - Ça va, officier Bell. Open Subtitles "نحن على ما يرام يا ضابطه "بايل
    Il faut un officier. Va le chercher ! Open Subtitles -يريد الحصول على إذن ضابطه الأعلى
    Le mari d'un officier de la marine a disparu. Open Subtitles زوج ضابطه بحريه مفقود
    Quelque chose que je puisse faire pour vous, officier David ? Open Subtitles هل من شيء يمكنني فعله لأجلك ضابطه (دافيد)؟
    Pourquoi un quartier-maître si coincée se shooterait aux amphets ? Open Subtitles لم قد تأخذ ضابطه ملتزمة جرعة زائدة من المخدر؟
    Bonne initiative, quartier-maître Cluxton. Merci. Open Subtitles (هذا تفكير خلاق, ضابطه (كلاكستون
    Pareillement, quartier-maître Cluxton. Open Subtitles (أنا أيضاً ضابطه (كلاكستون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more