La même raison pour laquelle tu n'a pas utilisé cette épée contre moi. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى لم تستخدمى فيه هذا السيف ضدى |
Même moi je ne pouvais défendre le cas que tu as établi contre moi. | Open Subtitles | حتى لم أستطع الدفاع عن القضية التى قُمتى بحياكتها ضدى |
- Comment oses-tu le monter contre moi? - Mais de quoi tu parles? | Open Subtitles | انظر لا و انا تراجع كيف تجرئ على تحويل باستر ضدى |
-Oh mon dieu! -Maintenant, les gars au travail sont contre moi. | Open Subtitles | ـ يا إلهى ـ كل الرجال فى العمل ضدى |
Quelle preuve irréfutable aviez-vous contre moi, juste avant que... je m'avance vers vous en levant les mains en l'air ? | Open Subtitles | ماذا كانت الأدله التى لا تقبل النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء |
Tu t'imagines qu'avec ce que t'as soi-disant contre moi, j'allais simplement l'écraser ? | Open Subtitles | إذا أشرت أنك وجدت شيئا ضدى وعندها سأنقلب ضدك |
Pourquoi même quand elle est de mon côté, elle est contre moi ? | Open Subtitles | الكثير ما طريقة التعامل معها ؟ حتى وهى بجانبى ، تكون ضدى |
Tes capacités recouvrées, tu les utiliseras contre moi. | Open Subtitles | عندما تستعيدين قدراتك سوف تستخدمينهم ضدى |
Donc, si j'essayais de te violer... alors tu utiliserais le karaté contre moi! | Open Subtitles | تعنين اذا حاولت اغتصابك ستستخدمين الكاراتيه ضدى |
Il a un enregistrement de notre conversation, celle où vous avez proposé de vous parjurer, et il menace de l'utiliser contre moi si je ne démissionne pas. | Open Subtitles | لديه شريط لمحادثتنا المحادثة التى تآمرنا بها للحلفان زوراً وهو يهدد بإستخدامه ضدى إلا اذا تنحيت |
Il a retourné ma femme contre moi, mon école contre moi, il a même tourné ma chienne contre moi. | Open Subtitles | لقد جعل زوجتى ومدرستى تنقلب ضدى لقد جعل حتى كلبى ينقلب ضدى |
Je sais pourquoi ! Vous êtes ligués contre moi. | Open Subtitles | لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى |
Sans emploi, avec le monde entier contre moi... mon pauvre père en prison... | Open Subtitles | لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة |
Puis on m'a dit qu'elle pourrait être utilisée contre moi. Ce sont mes droits ? | Open Subtitles | و قالوا أنهم سيحرروه و أنه يمكن أن يستخدم ضدى ، هل هذا تحذير ؟ |
C'est elle qui l'a monté contre moi. | Open Subtitles | اٍنه لم يكن خطأه ، بل كان خطأها تأخذه منى ثم تحوله ضدى |
D'accord. Je me prépare à t'avoir contre moi dès Ie début. | Open Subtitles | حسنا ، سأؤهب نفسى ان اراك تقف ضدى فى البداية |
Avec votre consentement, il n'y aura pas d'accusation contre moi. | Open Subtitles | مع توفر الرضا لن توجَه ضدى أيه إتهامات |
Je sais que c'est toi qui as monté Père contre moi. | Open Subtitles | ألا تعرفين أننى أعرف أنه أنت من قام بتسميم أبى ضدى ؟ |
Je ne te laisserai plus une chance de comploter contre moi. | Open Subtitles | إننى لن أعطيك المزيد من الفرص للتآمر ضدى |
Je défie cette Commission de produire la moindre preuve contre moi. | Open Subtitles | و أتحدى هذة اللجنة أن تثبت أى دليل ادانة ضدى |