Penses-tu que c'est sage de parler contre eux après tout le bien qu'ils ont fait? | Open Subtitles | هل تظنها من الحكمة أن تتحدث ضدّهم بعد كلّ الخير الذي فعلوه؟ |
Il devrait y avoir des lois contre eux. | Open Subtitles | أقسم أنّه يُفترض أن تكون هُناك قوانين صارمة ضدّهم. |
On monte un dossier contre eux. | Open Subtitles | إننا نُحاول في الوقت الراهن بناء قضيّة ضدّهم. |
Tu m'as demandé quelles chances nous avons contre elles. Pour l'avenir du monde, C'EST notre seule chance. | Open Subtitles | ،سألتيي أيّة فرصة لدينا للوقوف ضدّهم لأجل العالم، تلك هيَ فرصتُنا الوحيدة |
Quand t'y penses... on en a presque autant sur eux qu'ils en ont sur nous. | Open Subtitles | إن فكّرت بالأمر لدينا أوراقٌ رابحة ضدّهم مثل التي لديهم |
Vole leurs armes et utilise-les contre eux. | Open Subtitles | تَأْسرُ الأسلحةَ وأنت تَستعملَها ضدّهم في المرة التالية. بذلك هم يُجهّزونَك. |
Jennifer Bannister a gagné son proces contre eux... et elle a réclamé l'implant de son mari. | Open Subtitles | جينيفر بانيستر ربحت الدعوى ضدّهم وحصلت على شريحة زوجها |
Eh bien, il vient de se lier lui-même publiquement à Pep athlétisme, alors, il n'y a aucune chance qu'il vote contre eux maintenant. | Open Subtitles | حسناً، لقد ربط نفسه علناً بألعاب التشجيع، لذا من المُستحيل أن يُصوّت ضدّهم الآن. |
Ça doit être votre plan, me forcer à agir contre eux. | Open Subtitles | أَفترضُ انها خطتُكِ لتدفعنى لإتِّخاذ إجراءِ ضدّهم |
Dès qu'il le fera, nous pourrons lancer une action de groupe contre eux. | Open Subtitles | بمجرّد أن يفعل ذلك، بوسعنا تقديم طلب محاكمة ضدّهم |
Il faut rectifier ce que vous avez modifié, afin de rendre le virus efficace contre eux à nouveau. | Open Subtitles | نريدك أن تعكس التغيرات التي عملتها لكي تعيد الفيروس فعّال مرة أخرى ضدّهم |
Ils ont leurs propres règles. Nous ne pouvons pas aller contre eux ! | Open Subtitles | عندهم قواعدهم الخاصة نحن لا نستطيع الذهاب ضدّهم |
Madame La Bourreau, pas parce qu'elle pourrait tuer n'importe quelles poursuites contre eux, mais parce que ces poursuites impliquent habituellement des morts. | Open Subtitles | "مُنفّذة الإعدام" ليس فقط لأنها يمكنها قتل أي دعوى مقدّمة ضدّهم ولكن لأن تلك الدعاوي |
Les membres de ma famille, aussi puissants soient-ils, sont liés par l'amour, des serments d'amitié, des enchevêtrements romantiques nauséabonds, que j'ai tous l'intention d'utiliser contre eux. | Open Subtitles | عائلتي قويّة، إلّا أنّهم قد يرتبطون بالحبّ وعهود الصداقة ويشمئزون من التعقيدات الرومانسيّة، وإنّي أنوي استخدام كلّ هذا ضدّهم. |
Cette première attaque contre eux ne doit être considérée comme rien de moins qu'un succès complet. | Open Subtitles | هذه الضربةِ الأولى ضدّهم يجب أنْ تؤخذ بنظر الإعتبار لا شيء أقل مِنْ a يُكملُ نجاحاً. |
J'aurais aimé qu'on puisse utiliser ça contre eux. | Open Subtitles | أتمني لو نتمكن من إستخدام هذه ضدّهم. |
Mike, en train d'utiliser mes tours contre eux. | Open Subtitles | صاحب التسجيل يَستعملُ خُدَعهم ضدّهم |
Bon, alors, vous voulez vous battre contre eux, et eux veulent se battre contre vous. | Open Subtitles | ، إذن... ستقاتلون ضدّهم وهم سيقاتلون ضدّكم، كلّ هذا بسبب أنّ هذا يريد قتل ذاك؟ |
Elles vous regardent directement dans les yeux quand elles mentent, même si les faits s'amassent contre elles. | Open Subtitles | إنّهنّ ينظرن مباشرةً إلى الأعين ... عندما يكذبون حتّى ولو كانت الحقائِق مؤكّدة ضدّهم |
J'ai fait un résumé de notre entier portfolio des compagnies... à votre demande, avec toutes les plaintes contre elles ou M. Vaughn. | Open Subtitles | لقد وضعتُ مُلخّصات لكامل ملفات شركاتنا... حسب طلبكِ، بالإضافة لأيّ شكوى ضدّهم أو السيّد (فون). |
Aucune raison de ne pas l'utiliser sur eux. | Open Subtitles | ما مِن سبب يمنعنا من استخدامها ضدّهم |