"ضدّهم" - Translation from Arabic to French

    • contre eux
        
    • contre elles
        
    • sur eux
        
    Penses-tu que c'est sage de parler contre eux après tout le bien qu'ils ont fait? Open Subtitles هل تظنها من الحكمة أن تتحدث ضدّهم بعد كلّ الخير الذي فعلوه؟
    Il devrait y avoir des lois contre eux. Open Subtitles أقسم أنّه يُفترض أن تكون هُناك قوانين صارمة ضدّهم.
    On monte un dossier contre eux. Open Subtitles إننا نُحاول في الوقت الراهن بناء قضيّة ضدّهم.
    Tu m'as demandé quelles chances nous avons contre elles. Pour l'avenir du monde, C'EST notre seule chance. Open Subtitles ،سألتيي أيّة فرصة لدينا للوقوف ضدّهم لأجل العالم، تلك هيَ فرصتُنا الوحيدة
    Quand t'y penses... on en a presque autant sur eux qu'ils en ont sur nous. Open Subtitles إن فكّرت بالأمر لدينا أوراقٌ رابحة ضدّهم مثل التي لديهم
    Vole leurs armes et utilise-les contre eux. Open Subtitles تَأْسرُ الأسلحةَ وأنت تَستعملَها ضدّهم في المرة التالية. بذلك هم يُجهّزونَك.
    Jennifer Bannister a gagné son proces contre eux... et elle a réclamé l'implant de son mari. Open Subtitles جينيفر بانيستر ربحت الدعوى ضدّهم وحصلت على شريحة زوجها
    Eh bien, il vient de se lier lui-même publiquement à Pep athlétisme, alors, il n'y a aucune chance qu'il vote contre eux maintenant. Open Subtitles حسناً، لقد ربط نفسه علناً بألعاب التشجيع، لذا من المُستحيل أن يُصوّت ضدّهم الآن.
    Ça doit être votre plan, me forcer à agir contre eux. Open Subtitles أَفترضُ انها خطتُكِ لتدفعنى لإتِّخاذ إجراءِ ضدّهم
    Dès qu'il le fera, nous pourrons lancer une action de groupe contre eux. Open Subtitles بمجرّد أن يفعل ذلك، بوسعنا تقديم طلب محاكمة ضدّهم
    Il faut rectifier ce que vous avez modifié, afin de rendre le virus efficace contre eux à nouveau. Open Subtitles نريدك أن تعكس التغيرات التي عملتها لكي تعيد الفيروس فعّال مرة أخرى ضدّهم
    Ils ont leurs propres règles. Nous ne pouvons pas aller contre eux ! Open Subtitles عندهم قواعدهم الخاصة نحن لا نستطيع الذهاب ضدّهم
    Madame La Bourreau, pas parce qu'elle pourrait tuer n'importe quelles poursuites contre eux, mais parce que ces poursuites impliquent habituellement des morts. Open Subtitles "مُنفّذة الإعدام" ليس فقط لأنها يمكنها قتل أي دعوى مقدّمة ضدّهم ولكن لأن تلك الدعاوي
    Les membres de ma famille, aussi puissants soient-ils, sont liés par l'amour, des serments d'amitié, des enchevêtrements romantiques nauséabonds, que j'ai tous l'intention d'utiliser contre eux. Open Subtitles عائلتي قويّة، إلّا أنّهم قد يرتبطون بالحبّ وعهود الصداقة ويشمئزون من التعقيدات الرومانسيّة، وإنّي أنوي استخدام كلّ هذا ضدّهم.
    Cette première attaque contre eux ne doit être considérée comme rien de moins qu'un succès complet. Open Subtitles هذه الضربةِ الأولى ضدّهم يجب أنْ تؤخذ بنظر الإعتبار لا شيء أقل مِنْ a يُكملُ نجاحاً.
    J'aurais aimé qu'on puisse utiliser ça contre eux. Open Subtitles أتمني لو نتمكن من إستخدام هذه ضدّهم.
    Mike, en train d'utiliser mes tours contre eux. Open Subtitles صاحب التسجيل يَستعملُ خُدَعهم ضدّهم
    Bon, alors, vous voulez vous battre contre eux, et eux veulent se battre contre vous. Open Subtitles ، إذن... ستقاتلون ضدّهم وهم سيقاتلون ضدّكم، كلّ هذا بسبب أنّ هذا يريد قتل ذاك؟
    Elles vous regardent directement dans les yeux quand elles mentent, même si les faits s'amassent contre elles. Open Subtitles إنّهنّ ينظرن مباشرةً إلى الأعين ... عندما يكذبون حتّى ولو كانت الحقائِق مؤكّدة ضدّهم
    J'ai fait un résumé de notre entier portfolio des compagnies... à votre demande, avec toutes les plaintes contre elles ou M. Vaughn. Open Subtitles لقد وضعتُ مُلخّصات لكامل ملفات شركاتنا... حسب طلبكِ، بالإضافة لأيّ شكوى ضدّهم أو السيّد (فون).
    Aucune raison de ne pas l'utiliser sur eux. Open Subtitles ما مِن سبب يمنعنا من استخدامها ضدّهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more