"ضد استخدام الأسلحة النووية أو" - Translation from Arabic to French

    • contre l'emploi ou
        
    • emploi de
        
    • contre l'utilisation ou
        
    Il réaffirme que l'élimination complète des armes nucléaires constitue la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وتعيد المجموعة تأكيدها أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Ces États ont droit à des garanties contre l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires. UN وأضاف أن تلك الدول تستحق أن تحصل على تأكيدات ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Ces États ont droit à des garanties contre l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires. UN وأضاف أن تلك الدول تستحق أن تحصل على تأكيدات ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    De nombreux États parties ont réitéré que les États parties non dotés d'armes nucléaires devraient effectivement recevoir des garanties des États qui en possédaient contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وأكّد العديد من الدول الأطراف من جديد ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتأمين الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية تأمينا فعالا ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Nous affirmons de nouveau que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi de ces armes. UN ونكرر رأينا بأن الضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تتمثل في القضاء التام عليها.
    Le Mouvement réaffirme également que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN كما تؤكد الحركة مجددا على أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Il réaffirme également que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وتؤكد المجموعة من جديد أيضا أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    La seule garantie contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires est leur élimination totale. UN والضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هي إزالتها الكاملة.
    Il convient de souligner que le seul moyen de se préserver contre l'emploi ou la menace de l'emploi des armes nucléaires est de les éliminer toutes. UN ولا بد من تأكيد أن الضمان الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها يتمثل في استئصالها تماما.
    L'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN إن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Pour terminer sur ce point, un accord international inconditionnel, juridiquement contraignant devrait être atteint pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires à leur encontre. UN وإلى أن يتحقق هذا الهدف، ينبغي العمل على إبرام صك دولي غير مشروط وملزم قانوناً لضمان أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    De fait, la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires est leur élimination totale. UN وفي الواقع، فإن الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو إزالتها بشكل كامل.
    Les garanties de sécurité pour les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires devraient être une des questions fondamentales du désarmement nucléaire. UN وينبغي أن تكون التأكيدات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، من بين المسائل الأساسية في نزع السلاح النووي.
    Le Traité est encore loin d'avoir été universellement ratifié et aucune mesure n'a été prise pour prémunir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de telles armes. UN وذَكَر أن التصديق العالمي على المعاهدة لا يزال بعيدا وأنه لم تُتَّخَذ أية خطوات لتقديم تأكيدات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    De plus, le Document final n'a pas accédé à la demande du Mouvement des non-alignés d'entamer des négociations sur un traité fournissant aux États non dotés d'armes nucléaires des garanties inconditionnelles contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires en attendant la réalisation du désarmement nucléaire. UN ولم تحقق مطلب الحركة في بدء التفاوض بشأن معاهدة توفر للدول غير النووية ضمانات غير مشروطة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها إلى حين التوصل إلى نزع السلاح النووي.
    Le Groupe réaffirme que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN وتعيد المجموعة تأكيدها أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هو الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    La République islamique d'Iran considère l'élimination totale des armes nucléaires comme la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de l'emploi de ces armes. UN وتعتبر جمهورية إيران الإسلامية أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Entre-temps, des garanties efficaces doivent être mises en place contre l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires contre les États qui ont renoncé volontairement à la possession d'armes nucléaires. UN وينبغي في الوقت نفسه وضع ضمانات فعالة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول التي تنازلت طوعاً عن حيازة الأسلحة النووية.
    Il s'efforce d'obtenir des assurances contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires et engage les États Membres à renforcer la paix et la sécurité internationales. UN وهي تسعى إلى الحصول على ضمانات ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها وتدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Les membres du Mouvement des pays non alignés réaffirment que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires. UN ويؤكد أعضاء الحركة مجددا على أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    L'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'utilisation ou la menace d'utilisation de ces armes. UN فالضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو إزالتها بشكل تام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more