Suède, a montré la faiblesse de la pratique des assurances. | UN | وتبين قضية عجيزة ضد السويد ضعف الضمانات الدبلوماسية. |
On y trouve aussi toutes les décisions de la Cour européenne des droits de l'homme dans les affaires mettant en cause la Suède. | UN | كما تشمل كافة الأحكام الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضايا مرفوعة ضد السويد. |
Néanmoins, la Commission européenne a déclaré irrecevables la plupart des requêtes dirigées contre la Suède comme étant manifestement mal fondées. | UN | ومع ذلك فإن اللجنة اﻷوروبية أعلنت عدم مقبولية معظم الشكاوى المقدمة ضد السويد بوصفها ظاهرة الافتقار إلى اﻷسانيد. |
Or, la Commission européenne des droits de l’homme a écarté la plupart des plaintes formées contre la Suède au motif qu’elles étaient manifestement mal fondées. | UN | غير أن اللجنة اﻷوروبية أعلنت عدم مقبولية معظم الشكاوى ضد السويد بوصفها لا أساس لها إطلاقا. |
Z. communication no 456/1991, Ismet Celepli c. Suède | UN | ضاد - البلاغ رقم ٤٥٦/١٩٩١، عصمت شلبلي ضد السويد |
Suède) en raison de leur similitude. | UN | ضد السويد. نظرا للتماثل بينهما. |
1. communication no 88/1997 : Avedes Hamayak Korban c. Suède | UN | البلاغ رقم ٨٨/١٩٩٧: مقدم من افيديس هماياك قربان ضد السويد |
3. communication no 97/1997 : Orhan Ayas c. Suède | UN | البلاغ رقم ٩٧/١٩٩٧: مقدم من أورهان أياس ضد السويد |
5. communication no 101/1997 : Halil Haydin c. Suède | UN | البلاغ رقم ١٠١/١٩٩٧: مقدم من هليل هيدين ضد السويد |
A. communication no 748/1997, Gomez Silva c. Suède | UN | ألف- البلاغ رقم 748/1997، غوميس سيلفا ضد السويد |
A. communication no 748/1997, Gómez Silva c. Suède | UN | ألف - البلاغ رقم 748/1997، غوميس سيلفا ضد السويد |
4. communication no 61/1996 : X, Y et Z c. Suède | UN | ٤ - البلاغ رقم ٦١/١٩٩٦: سين وصاد وعين ضد السويد |
7. communication no 89/1997 : Ali Falakaflaki c. Suède | UN | ٧ - البلاغ رقم ٨٩/١٩٩٧: علي فلكفلاكي ضد السويد |
communication no 43/1996 : Kaveh Yaragh Tala c. Suède 61 | UN | ١ - البلاغ رقم ٤٣/١٩٩٦: كافح ياراغ ضد السويد |
Suède (adoptée le 6 décembre 2010), dans lesquelles le Comité a établi une violation des dispositions de la Convention par l'État partie. | UN | م. ضد السويد (المعتمدة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010)، حيث حددت اللجنة حدوث انتهاك للاتفاقية من جانب الدولة الطرف. |
France), 322/2007 (Njamba et Balikosa c. Suède), 355/2008 (C. M. c. | UN | ضد فرنسا)، و322/2007 (نجامبا وباليكوسا ضد السويد)، و355/2008 (ك. |
Suède, le Comité a considéré que l'aggravation de l'état de santé qui pourrait résulter de l'expulsion ne constituerait pas un traitement cruel, inhumain ou dégradant attribuable à l'État partie au sens de l'article 16, tandis que, dans l'affaire S.V. c. | UN | ب. ضد السويد أن تفاقم الحالة الصحية لصاحبة البلاغ الذي قد يكون ناجما عن ترحيلها لا يصل إلى حد المعاملة المنسوبة إلى الدولة الطرف والمحظورة بموجب المادة 16، في حين رأت اللجنة في قضية س. |
Suède) en vertu du paragraphe 5 b) de l'article 22 de la Convention. | UN | - ضد السويد) بموجب الفقرة 5 (ب) من المادة 2 من الاتفاقية. |
communication no 216/2002: H. I. A. c. Suède 192 | UN | الشكوى رقم 216/2002: حازم إبراهيم أبو الخيل ضد السويد 190 |
communication no 233/2003 : Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza c. Suède 203 | UN | البلاغ رقم 233/2003: أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة ضد السويد 200 |
Suisse), no 396/2009 (Gbadjavi c. Suisse), no 413/2010 (A. A. M. c. Suède), no 414/2010 (N. T. W. c. | UN | ضد سويسرا)، ورقم 396/2009 (غباجافي ضد سويسرا)، ورقم 413/2010 (أ.أ.م ضد السويد)، ورقم 314/2010 (ن.ت.و. |