"ضد كندا" - Translation from Arabic to French

    • Canada
        
    D'ailleurs, l'auteur n'a formulé aucune allégation à l'encontre du Canada dans ce sens. UN كما أن صاحبة البلاغ لم تتقدم بأي ادعاء ضد كندا في هذا الشأن.
    D'autres ont mis en question la jurisprudence sur laquelle elle s'appuie, à savoir l'affaire Zundel c. Canada. UN وتساءل البعض عن السابقة القانونية التي نستند إليها، وهي قضية زنْدل ضد كندا.
    Canada car celle-ci attire indûment l'attention sur la publicité commerciale. UN غير أنه يعترض على الإشارة إلى قضية بالانتين وآخرون ضد كندا لأنها توجه النظر على نحو لا لزوم له إلى الإعلانـات التجارية.
    Il serait partisan d'insérer une référence à Gauthier c. Canada. UN وأضاف أنه يؤيد الإشارة إلى قضية غوتييه ضد كندا.
    Il prenait note de ce que le Comité, ainsi qu'il l'avait lui-même fait observer, ne pouvait pas accueillir dans le cadre de sa procédure de suivi de nouveaux griefs formulés à l'encontre du Canada. UN وتشير إلى تعليق اللجنة بشأن عدم استعدادها للنظر في ادعاءات جديدة ضد كندا في إطار إجراء المتابعة.
    Il prenait note de ce que le Comité, ainsi qu'il l'avait lui-même fait observer, ne pouvait pas accueillir dans le cadre de sa procédure de suivi de nouveaux griefs formulés à l'encontre du Canada. UN وتشير إلى تعليق اللجنة بشأن عدم استعدادها للنظر في ادعاءات جديدة ضد كندا في إطار إجراء المتابعة.
    Il prenait note de ce que le Comité, ainsi qu'il l'avait lui-même fait observer, ne pouvait pas accueillir dans le cadre de sa procédure de suivi de nouveaux griefs formulés à l'encontre du Canada. UN وتشير إلى تعليق اللجنة القائل بأنها غير مستعدة للنظر في ادعاءات جديدة ضد كندا في إطار إجراء المتابعة.
    En conséquence, l'auteur n'a pas à première vue de grief contre le Canada. UN وبالتالي، ليس لدى صاحب البلاغ شكوى ظاهرة الوجاهة ضد كندا.
    En l'affaire Suresh c. Canada, en particulier, la Cour suprême du Canada a déclaré ce qui suit : UN وفي قضية سوريش ضد كندا على وجه الخصوص، ذكرت المحكمة العليا الكندية ما يلي:
    Il affirme que le fait que cet acte médical ait finalement été exécuté prouve que sa plainte contre le Canada est légitime. UN ويزعم أن إجراء العملية لـه في آخر المطاف يبرهن على أن شكواه ضد كندا صحيحة.
    Conseil de la France dans l'affaire opposant celle-ci au Canada, tranchée par un tribunal arbitral et concernant la délimitation des zones maritimes dans la région de Saint-Pierre-et-Miquelon UN مستشار لفرنسا في قضيتها ضد كندا بشأن تعيين حدود المناطق البحرية في منطقة سان بيير وميكلون، وقد بتت فيها هيئة التحكيم.
    Canada, mais de façon plus succincte, notant que c'est la nature du droit en question et non le statut de l'une des parties qui importe. UN ل. ضد كندا بصيغة موجزة، مشيرة إلى أن طبيعة الحق أهم من الوضع القانوني للأطراف.
    Il prenait note de ce que le Comité, ainsi qu'il l'avait lui-même fait observer, ne pouvait pas accueillir dans le cadre de sa procédure de suivi de nouveaux griefs formulés à l'encontre du Canada. UN وتشير إلى تعليق اللجنة بشأن عدم استعدادها للنظر في ادعاءات جديدة ضد كندا في إطار إجراء المتابعة.
    Il prenait note de ce que le Comité, ainsi qu'il l'avait lui-même fait observer, ne pouvait pas accueillir dans le cadre de sa procédure de suivi de nouveaux griefs formulés à l'encontre du Canada. UN وتشير إلى تعليق اللجنة بشأن عدم استعدادها للنظر في ادعاءات جديدة ضد كندا في إطار إجراء المتابعة.
    Y. Communication No 455/1991, Allan Singer c. Canada UN ذال - البلاغ رقم ٤٥٥/١٩٩١، آلن سينجر ضد كندا
    Communication No 469/1991, Charles Chitat Ng c. Canada UN جيم جيم - البلاغ رقم ٤٦٩/١٩٩١، تشارلز شيتات نغ ضد كندا
    Canada, communication déclarée irrecevable le 18 juillet 1988. UN ب. ضد كندا التي أعلنت عدم مقبوليتها في ١٨ تموز/يوليه ١٩٨٨.
    Canada) et 936/2000 (Gillan c. Canada). UN ضد كندا، والقضية رقم 936/2000 جيلان ضد كندا.
    M. Communication No 539/1993, Keith Cox c. Canada UN ميم - البلاغ رقم ٩٣٥/٣٩٩١، كيث كوكس ضد كندا
    K. Communication No 558/1993; Giosue Canepa c. Canada UN البلاغ رقم ٥٥٨/١٩٩٣؛ جيوسو كانيبا ضد كندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more