"ضد هنغاريا" - Translation from Arabic to French

    • Hongrie
        
    Cette interprétation a été développée dans la recommandation générale 19 du Comité, et, tout récemment, dans l'affaire A.T. c. la Hongrie en vertu du Protocole facultatif. UN وورد توضيح هذا الفهم في التوصية رقم 19، وكذلك في وقت قريب في قضية السيدة أ. ت. ضد هنغاريا في إطار البروتوكول الاختياري.
    Communication no 1/2010, Nyusti et Takács c. Hongrie UN 4- البلاغ رقم 1/2010، نيوستي و تاكاتش ضد هنغاريا
    Communication no 4/2011, Zsolt Bujdosó et consorts c. Hongrie UN 5- البلاغ رقم 4/2011، جولت بويدوشو وآخرون ضد هنغاريا
    Zsolt Bujdosó et consorts c. Hongrie UN جولت بويدوشو وآخرون ضد هنغاريا
    La Cour européenne des droits de l'homme a examiné et rejeté cet argument lorsqu'elle a étudié la pratique de l'État partie consistant à priver des personnes du droit de vote au motif de la tutelle dans l'affaire Alajos Kiss c. Hongrie. UN وقد نظرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في هذه الحجة وقضت بعدم قبولها لدى تقييم ممارسة الدولة الطرف التي تقضي بحرمان الشخص من حق التصويت على أساس كونه يخضع للوصاية في قضية آلايوش كيس ضد هنغاريا.
    S. Communication no 1106/2002, Palandjian c. Hongrie UN قاف- البلاغ رقم 1106/2002، بالاندجيان ضد هنغاريا
    S. Communication no 1106/2002, Palandjian c. Hongrie UN قاف- البلاغ رقم 1106/2002، بالاندجيان ضد هنغاريا
    J. Communication no 852/1999, Borisenco c. Hongrie UN ياء- البلاغ رقم 852/1999، بوريسينكو ضد هنغاريا
    Le Comité a entendu des exposés de deux de ses membres, Cees Flinterman et Hanna Beate Schöpp-Schilling, en leur qualité de rapporteurs sur la suite donnée aux constatations relatives à la communication no 2/2003, A.T. c. Hongrie. UN 358 - وتلقت اللجنة معلومات من اثنين من أعضائها هما سيس فلنترمان وهنا بيت شوب - شيلنغ باعتبارهما مقررين معنيين بمتابعة وجهات النظر بشأن الرسالة رقم 2/2003، A.T. ضد هنغاريا.
    Le Comité prie instamment l'État partie de revoir sa position sur les constatations du Comité concernant la communication no 4/2004 de Mme A. S. contre la Hongrie et d'indemniser cette dernière de façon appropriée. UN 534 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعيد النظر في موقفها إزاء آراء اللجنة بخصوص البلاغ رقم 4/2004 أ. س. ضد هنغاريا وأن تقدّم التعويض المناسب إلى السيدة أ. س.
    Le Comité prie instamment l'État partie de revoir sa position sur les constatations du Comité concernant la communication no 4/2004 de Mme A. S. contre la Hongrie et d'indemniser cette dernière de façon appropriée. UN 9 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعيد النظر في موقفها إزاء آراء اللجنة بخصوص البلاغ رقم 4/2004 أ. س. ضد هنغاريا وأن تقدّم التعويض المناسب إلى السيدة أ. س.
    Le Comité s'inquiète considérablement du degré d'attention que le Gouvernement accorde à ses vues concernant la communication 4/2004, A.S. contre Hongrie. UN وإن القلق يساور اللجنة بشأن مستوى الاهتمام الذي توليه الحكومة لوجهات نظرها بشأن البلاغ 4/2004 أ. س. ضد هنغاريا.
    Hongrie (communication no 2/2003) et A. V. c. UN ضد هنغاريا في البلاغ رقم 2/2003 وقضية س.
    Hongrie) en application du paragraphe 2 de l’article 22 de la Convention. UN ضد هنغاريا( على أساس الفقرة ٢ من المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    B. Communication No 735/1997, Kalaba c. Hongrie (décision adoptée le 6 novembre 1996, soixante et unième session) 279 UN باء - البلاغ رقم ٧٣٥/١٩٩٧، كالابا ضد هنغاريا )اعتمدت في ٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، الدورة الحادية والستون
    Jamaïque), 640/1995 (McIntosh c. Jamaïque) et 735/1997 (Kalaba c. Hongrie). UN موريسون ضد جامايكا(، و ٦٤٠/١٩٩٥ )ماكينتوش ضد جامايكا(، و ٧٣٥/١٩٩٧ )كالابا ضد هنغاريا(.
    Koulomine c. la Hongrie : une plainte contre la Hongrie devant le Comité des droits de l'homme de l'ONU (Revue de la magistrature, 1998, 1) UN كولومين ضد هنغاريا: شكوى ضـد هنغاريا أمـام لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان (مجلة القضاء، 1998/1).
    Dans cette affaire, ce Comité avait invité la Hongrie à envisager de modifier la disposition de la loi sur la santé publique selon laquelle un médecin était, dans certains cas, habilité à réaliser une stérilisation sans que la procédure d'information soit généralement spécifiée. UN و. ضد هنغاريا. ففي هذا الحكم، دعت اللجنة هنغاريا إلى النظر في تعديل حكم في قانون الصحة العامة يفيد بإمكان الطبيب، في ظل ظروف محددة، أن يجري عملية التعقيم دون الأخذ بالإجراء المتعلق بالمعلومات المنصوص عليه بشكل عام.
    À sa neuvième session, tenue du 5 au 7 février 2007 (avant la trente-septième session du Comité), le Groupe de travail a recommandé au Comité de nommer Anamah Tan et Pramila Patten rapporteuses chargées du suivi des constatations du Comité relatives à la communication no 4/2004, A. S. c. Hongrie. UN 3 - وأوصى الفريق العامل في دورته التاسعة المعقودة في الفترة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2007، قبل الدورة السابعة والثلاثين للجنة، بأن تعين اللجنة أناماه تان و براميلا باتن مقررتين لمتابعة آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم: 4/2004، A.S. ضد هنغاريا.
    En cas de réponse satisfaisante, le Comité classerait l'affaire, comme il l'a fait dans l'affaire A. T. c. Hongrie (communication no 2/2003). UN ويُقفل ملف القضية عندما يرد رد مُرضٍٍٍِ، مثلما فعلت اللجنة في قضية A.T. ضد هنغاريا (البلاغ رقم 2/2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more