| Tu sais, ça serait bien pour tes impôts d'avoir un bébé. | Open Subtitles | أتعلمين ,انه سيساعدك جدا في ضرائبك ,اذا أنجت والداً |
| Vas-y, toi. Paie tes impôts et fous-moi la paix. | Open Subtitles | اذهب واجلبها، ادفع ضرائبك واتركني وشأني. |
| vos impôts durement gagnés seront-ils destinés à instruire notre jeunesse dans le sillage de Satan ? | Open Subtitles | بعد قليل هل ضرائبك التي كسبتها بصعوبة ستذهب لتثقيف شبابنا في سبل الشيطان ؟ |
| J'ai vu Les Évadés, je veux pas finir en QHS pour avoir trop bien fait vos impôts. | Open Subtitles | ولا اريد ان اذهب الى الحبس الانفرادي لأنني اتقنت حساب ضرائبك |
| Il fait ta déclaration. | Open Subtitles | وهو سيقوم بحساب ضرائبك انه يكلف ثروة في ساعة الذروة |
| Ce n'est pas fini... Payez des impôts. | Open Subtitles | وكذلك إدفع ضرائبك عنه |
| La dernière fois que je l'ai vue, elle était sur la table du salon avant que tu n'arrives avec tous tes papiers d'impôts. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتهم فيها، كانت على طاولة القهوة قبل أن تدخلين علي بجميع أغراض ضرائبك. |
| Ok, d'abord, et je pense que votre grand-père aurait été d'accord avec moi, il n'y a rien de plus américain que de payer ses impôts. | Open Subtitles | حسناً, أولاً و أظن أن جدك سيوافقني لا يوجد شيء أكثر أمريكية أكثر من دفع ضرائبك |
| Après les impôts, ça ne vaut pas le coup. | Open Subtitles | -عندما نضيف ضرائبك فهي لا تساوي شيئاً -حقاً؟ |
| Tu n'as jamais été Juré ou payé tes impôts. | Open Subtitles | انت لم يسبق لك ان قمت بواجب هيئة محلفين او دفعت ضرائبك |
| Plus de faveurs de ma part, comme faire tes impôts chaque Avril car tu comprends pas les instructions. | Open Subtitles | لن تحصل على أي خدمة مجانية مني بعد اليوم, مثل تحصيل ضرائبك كل شهر ابريل لأنك لا تفهم التعليمات |
| L'Etat est bourré d'argent. Ils n'ont pas besoin de tes impôts. | Open Subtitles | لدى الحكومة أموال طائلة وهي لاتحتاج الى ضرائبك |
| J'ai une idée. Pourquoi ne pas payer tes impôts comme tout le monde ? | Open Subtitles | \u200fإليك الحل، لم لا تدفع ضرائبك مثلنا؟ |
| Qui ont malheureusement... été récupérés par l'État en remboursement de tes impôts, Charlie. | Open Subtitles | والتي يؤسفني التبليغ .. قد تم _ مصادرتها بواسطة حكومة جلالتها _ لتخليص فاتورة ضرائبك |
| Non, non, on ne peut plus réviser vos impôts de 1998. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا. لا يُمكنك العمل بعد على ضرائبك من عام 1998. |
| Vous avez honte de payer vos impôts, de vous occuper de vos enfants, d'aimer votre femme ? | Open Subtitles | هل تشعر بالعار في دفع ضرائبك حماية ابنائك, حب زوجتك؟ |
| Non, veillant à ce que vos impôts ne vont pas jusqu'à se. | Open Subtitles | لـاـ ، أؤكد لك أن ضرائبك لن تُنفق علي ذلك. |
| Je veux juste que tu fasses ta déclaration d'impôts. | Open Subtitles | أنا فقط أريد منك الإنتهاء من ضرائبك. |
| Attends, tu vas dépenser 100 $ pour que quelqu'un fasse ta déclaration alors que je peux te la faire. | Open Subtitles | $لحظة، هل ستنفقين قرابة الـ100 لكي يقوم أحدهم بتسديد ضرائبك بينما أنا جالسة هنا. |
| Tu devrais lui laisser faire votre déclaration. | Open Subtitles | يجدر بك جعلها تقوم بحساب ضرائبك. |
| Mais avant, j'irai à Ojai finir ton formulaire 1120 et m'occuper des impôts. | Open Subtitles | و أصلح مشكلة ضرائبك |
| Et ils remplissent ta fiche d'impôts, te massent et te servent de chauffeur. | Open Subtitles | بالطبع علاوة على ذلك سيدفعون ضرائبك,ويمشون على ظهرك ويقودون سيارتك الخضراء |
| - Les consulats sont un bon endroit... où renouveler son visa, payer ses impôts dans son pays... ou trouver des espions étrangers travaillant sous couvert diplomatique. | Open Subtitles | القنصليات هو المكان الرهيب لتجديد تأشيرتك أو لدفع ضرائبك في الوطن، أو أنك تجد الجواسيس الأجانب يعملون تحت غطاء دبلوماسي |
| Alors payer vos taxes. Tout le monde le fait. | Open Subtitles | إذن ادفع ضرائبك كحال الجميع. |
| voilà où passent nos impôts. joli petit jet, Maybourne. | Open Subtitles | ضرائبك فى العمل هيا من ساعدتك على الوصول لهذه الطائرة , مايبورن |