Accident nucléaire consécutif au grave tremblement de terre et à l'important tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 | UN | الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011 |
A. Niveaux et effets de l'exposition aux rayonnements due à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011 | UN | مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011 |
1. Accident nucléaire consécutif au grave tremblement de terre et à l'important tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 | UN | 1- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011 |
Le séisme et le tsunami qui ont frappé l'est du Japon en mars de cette année ont provoqué d'énormes dégâts humains et matériels. | UN | تسبب الزلزال والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس هذا العام في خسائر بشرية ومادية هائلة. |
A. Accident nucléaire consécutif au grave tremblement de terre et à l'important tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 | UN | ألف- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011 |
5. Le premier document présentait les résultats d'une évaluation des niveaux et des effets de l'exposition aux rayonnements ionisants imputable à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011. | UN | 5- وتتضمَّن الوثيقة الأولى تقييماً لمستويات وآثار التعرّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس 2011. |
A. Niveaux et effets de l'exposition aux rayonnements ionisants due à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011 | UN | ألف- مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011 |
Il convient aussi de saluer les activités d'information du Comité scientifique, en particulier le rapport sur les niveaux et les effets de l'exposition à des rayonnements ionisants due à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011. | UN | ولا بد أيضا من رفع تحية تقدير لأنشطة التوعية التي تضطلع بها اللجنة العلمية، والمتمثلة بخاصة في التقرير الذي أعدته بشأن مستويات التعرض للإشعاع وآثاره المترتبة على الحادثة النووية التي أعقبت الزلزال الكبير وأمواج تسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011. |
Ces deux dernières années, le Comité scientifique a été la seule entité internationale à évaluer les niveaux d'exposition à des rayonnements ionisants et les risques d'irradiation qui ont résulté de l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du pays. | UN | فخلال السنتين الماضيتين، لم تكن اللجنة العلمية هي المنظمة الوحيدة التي أجرت تقييما لمستويات التعرض للإشعاع ومخاطره في أعقاب الحادثة النووية الناجمة عن الزلزال القوي وأمواج تسونامي اللذين ضربا شرق اليابان. |
4. Se félicite de la publication, en 2014, du rapport complet sur les niveaux d'exposition aux rayonnements et les effets connexes résultant de l'accident nucléaire survenu à la suite des violents séisme et tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 et encourage le secrétariat à continuer d'informer le public des conclusions qu'il contient; | UN | 4 - تعرب عن التقدير لنشر التقرير الكامل في عام 2014 عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتشجع أمانة اللجنة العلمية على مواصلة تعميم الاستنتاجات التي تتوصل إليها على الجمهور؛ |
4. Se félicite de la publication, en 2014, du rapport complet sur les niveaux d'exposition aux rayonnements et les effets connexes résultant de l'accident nucléaire survenu à la suite des violents séisme et tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 et encourage le secrétariat à continuer d'informer le public des conclusions qu'il contient; | UN | 4 - تعرب عن التقدير لنشر التقرير الكامل في عام 2014 عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتشجع الأمانة على تعميم الاستنتاجات التي تتوصل إليها على الجمهور؛ |
4. Se félicite du rapport scientifique sur les niveaux d'exposition aux rayonnements et les dangers connexes résultant de l'accident survenu à la suite des violents séisme et tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 et attend avec intérêt la publication de l'annexe scientifique correspondante; | UN | 4 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛ |
13. Le Comité a pris note des rapports d'activité présentés par le secrétariat sur les activités de sensibilisation, en particulier en vue de la diffusion de son rapport sur les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants imputable à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011. | UN | 13- أحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي أعدتها الأمانة عن أنشطة التوعية، وعلى وجه الخصوص الخطط الرامية إلى نشر تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي وقع عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011. |
4. Se félicite du rapport scientifique sur les niveaux d'exposition aux rayonnements et les dangers connexes résultant de l'accident survenu à la suite des violents séisme et tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 et attend avec intérêt la publication de l'annexe scientifique correspondante ; | UN | 4 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرض للإشعاع الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛ |
5. À sa cinquante-huitième session, le Comité scientifique a décidé d'effectuer, lorsque des données suffisantes seraient disponibles, une évaluation des niveaux d'exposition et des risques radiologiques attribuables à l'accident nucléaire consécutif au grave tremblement de terre et à l'important tsunami qui ont frappé l'est du Japon en mars 2011. | UN | في عام 2011 5- قررت اللجنة العلمية في دورتها الثامنة والخمسين أن تضطلع، بمجرد توفر معلومات كافية، بتقييم مستويات التعرُّض والمخاطر الإشعاعية التي تُعزى إلى حادث محطة القوى النووية عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس 2011. |