"ضمادات" - Translation from Arabic to French

    • bandages
        
    • pansements
        
    • de campagne
        
    • pansement
        
    • bandage
        
    • des tampons
        
    • chez les applicateurs
        
    • applicateurs travaillant
        
    • assortiment
        
    Ils essayaient d'acheter des bandages, probablement pour leur homme blessé. Open Subtitles كانوا يحاولون شراء ضمادات من المحتمل لرجلهم المصاب
    Des bandages, du plasma, prends tout ce que tu peux. Open Subtitles ضمادات ,بلازما ,اي شيئ يمكنك ان تتسوله فتسوله
    Dis à grand-mère à travers la porte, qu'on veut des pansements... et un cataplasme. Open Subtitles اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة
    Les membres des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doivent avoir sur eux des pansements de combat ou de campagne et des gants médicaux jetables. UN يجب على حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة حمل ضمادات شخصية ميدانية أو خاصة بالمعارك وقفازات طبية وحيدة الاستعمال.
    Tu n'as pas de pansement ni de trousse de premiers secours ici. Open Subtitles ليس لديك ضمادات أو أى نوع من الإسعافات الأولية فى أى مكان لقد بحثت عنهم
    J'ai quelques bandages et un défibrillateur et pas d'attelles, donc je peux vous choquer, mais pas immobiliser votre poignet. Open Subtitles لدينا ضمادات و جهاز صدمات كهربائية و لا يوجد جبيرة، لذا أستطيع أن أصدمك، لكن لا أستطيع تجبير معصمك
    Ils auraient pu au moins l'entourer de beaux bandages, comme dans les films. Open Subtitles كان يمكن أن يلفوها على الأقل في ضمادات بيضاء لطيفة كما في الأفلام
    Plus de plasma, 2 ou 3 bandages et presque plus de morphine. Open Subtitles ليس لدينا زجاجات بلازما و ضمادات قليلة و لا يوجد اي مورفين
    Il me faut de la morphine, des bandages, de tout. On n'a rien. Open Subtitles اريد مورفيناً و ضمادات و اي شئ لديك فليس لدينا شئ
    Des bandages tailles 8 et 10. Prends les deux. Open Subtitles ضمادات حرارية صغيرة حجم ثمانية وعشرة قد أحتاج إلى الحجمين لذا أحضرهما
    J'ai des pansements, du matériel chirurgical, et une évacuation médicale par hélicoptère en route. Open Subtitles جلبت ضمادات لاصقة ومعدّات جراحيّة. كما أن الإسعاف الطائر قادم لنقلك إلى المستشفى جوًّا.
    Fil, acide phénique, pansements propres, aluminium, cocaïne. Open Subtitles خيط جراحي ، صابون كاربوليك ، ضمادات نظيفة الشبة ، الكوكايين
    Et... ensuite je prendrai de la glace au magasin d'alcool et des pansements... et des glaces à l'eau. Open Subtitles و.. وبعد ذلك سأحضر بعض الثلج من متجر الخمور وبعض ضمادات الجروح
    On a besoin d'alcool de l'alambic, de pansements propres et de tout ce qui peut servir à couper un os. Open Subtitles نحتاج بعض الكحول الباقى ضمادات نظيفه وأيا كان مناسب لقطع خلال العظم
    Le gars qui m'a servi avait des pansements à tous les doigts. Open Subtitles ذلك الشخـص بالـمطعـم، لديّـه ضمادات بـكلِ أصـابعه.
    Nécessaires individuels minimum de premiers secours. < < Les membres des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doivent avoir sur eux des pansements de combat ou de campagne et des gants médicaux jetables. UN مجموعة الإسعافات الأولية الأساسية للأفراد. ينبغي أن يحمل حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة ضمادات شخصية للميدان أو للمعارك وقفازات طبية تستخدم لمرة واحدة.
    À chaque fois que je lui parle, je sens que mon pansement se décolle. Open Subtitles حين اتحدث اليها اشعر ان ضمادات جروحي تنفك عن مكانها
    On n'a plus de bandage compressif. - Quelque chose pour moi ? - Rien pour le moment. Open Subtitles نفذتَ منا ضمادات الضغط سنعبر من هذه المشقة، أتفهمني؟
    Je vais nager jusqu'au drugstore et ballotter pour des tampons . Open Subtitles أنا ذاهب للصيدليّة عن طريق السّباحة والغطس لإحضار ضمادات.
    Au Costa Rica, les analyses par patch ont révélé que l'exposition totale au paraquat par voie cutanée chez les applicateurs travaillant dans les bananeraies allait de 35 à 1 130 mg/kg ou de 2 à 57 mg/h. UN وفي كوستاريكا، تراوح مجموع التعرض الجلدي الحاد لمستخدمي الباراكات في مزارع الموز، الذي قيس في عام 1995 انطلاقا من ضمادات جلدية، ما بين 35 و1130 ملغ/كلغ أو ما بين 2 و57 ملغ/هكتار.
    v. Traitement mineur/assortiment de pansements # vi. UN ' ٥ ' مجموعات لعلاج اﻹصابات الطفيفة/ ضمادات )ب(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more