"ضمانات الائتمان" - Translation from Arabic to French

    • garanties de crédit
        
    • garantie de crédit
        
    Les institutions financières multilatérales, peuvent, en conformité avec leurs règles et réglementations, jouer un rôle utile en fournissant un financement à long terme et des garanties de crédit qui permettraient aux pays de lever des fonds sur les marchés financiers. UN ويمكن للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وفقاً لقواعدها وأنظمتها، أن تساعد في توفير تمويل أطول أجلا فضلا عن توفير ضمانات الائتمان من أجل تمكين البلدان من استخدام أسواق رأس المال.
    66. Des garanties de crédit partielles sont accordées à des emprunteurs privés munis de contre-garanties des pouvoirs publics. UN ٦٦- تقدم ضمانات الائتمان الجزئية الى المقترضين من القطاع الخاص مشفوعة بضمان مقابل من الحكومة.
    102. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    102. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    Les banques de développement pouvaient ou non financer des transactions extérieures − opérations d'import-export, opérations d'aide humanitaire, coopération Sud-Sud ou autres formes de coopération − et elles pouvaient avoir largement recours à des programmes de garantie de crédit dans le cadre de leurs activités. UN وقد تتيح مصارف التنمية أو لا تتيح إجراء معاملات مع الخارج، مثل عمليات التصدير والاستيراد أو المعونة، أو التعاون فيما بين بلدان الجنوب أو غيره من أشكال التعاون، ويمكنها أن تستخدم بشكل مكثف برامج ضمانات الائتمان كجزء من أنشطتها.
    117. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 117- وأخيرا هناك المطالبات المقدمة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    Les institutions financières multilatérales, peuvent, en conformité avec leurs règles et réglementations, jouer un rôle utile en fournissant un financement à long terme et des garanties de crédit qui permettraient aux pays de lever des fonds sur les marchés financiers. UN ويمكن للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وفقاً لقواعدها وأنظمتها، أن تساعد في توفير تمويل أطول أجلا فضلا عن توفير ضمانات الائتمان من أجل تمكين البلدان من استخدام أسواق رأس المال.
    Les garanties de crédit sont un outil puissant pour atteindre les objectifs du développement car elles mobilisent le capital local, atténuent les risques et peuvent susciter la concurrence lorsque les banques se rendent compte qu'il s'agit de clients solvables. UN وتمثل ضمانات الائتمان أداة قوية لتحقيق الأهداف الإنمائية لأنها تحشد رأس المال المحلي، وتخفف من المخاطر ويمكنها تحفيز التنافس إذ تدرك المصارف أن هؤلاء العملاء يمكن أن يكونوا من ذوي الأهلية الائتمانية.
    106. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 106- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    106. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 106- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    102. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    102. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    102. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    102. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    Les institutions financières multilatérales, peuvent, en conformité avec leurs règles et réglementations, jouer un rôle utile en fournissant un financement à long terme et des garanties de crédit qui permettraient aux pays de lever des fonds sur les marchés financiers. UN ويمكن للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وفقاً لقواعدها وأنظمتها، أن تساعد في توفير تمويل أطول أجلا فضلا عن توفير ضمانات الائتمان من أجل تمكين البلدان من استخدام أسواق رأس المال.
    106. Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent. UN 106- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    62. Des garanties de crédit partielles sont accordées à des emprunteurs privés munis de contre-garanties des pouvoirs publics. UN ٢٦ - تقدم ضمانات الائتمان الجزئية الى المقترضين من القطاع الخاص مشفوعة بضمان مقابل من الحكومة .
    garanties de crédit UN ضمانات الائتمان
    b) garanties de crédit partielles UN )ب( ضمانات الائتمان الجزئية
    — Refus de tout crédit, de toute garantie de crédit ou de toute autre assistance financière par l'ensemble des départements, agences et organes du Gouvernement des Etats—Unis d'Amérique; UN -- الحرمان من كل ضروب الائتمان أو ضمانات الائتمان أو غير ذلك من المساعدة المالية المقدمة من قبل أي إدارة أو وكالة أو آلية تابعة لحكومة الولايات المتحدة؛
    " - Refus de tout crédit, de toute garantie de crédit ou de toute autre assistance financière par l'ensemble des départements, agences et organes du Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique; UN " -- الحرمان من كل ضروب الائتمان أو ضمانات الائتمان أو غير ذلك من المساعدة المالية المقدمة من قبل أي إدارة أو وكالة أو آلية تابعة لحكومة الولايات المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more