"ضوء الخطة" - Translation from Arabic to French

    • cadre du plan
        
    • regard du plan
        
    • la lumière du plan
        
    • vu du plan
        
    • tenant compte du plan
        
    • compte tenu du plan-cadre
        
    Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme (2006-2013) UN ألف - التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF: progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès et réalisations en regard du plan stratégique UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    D'autres propositions pourraient s'avérer nécessaires à la lumière du plan stratégique et des besoins opérationnels. UN وقد يلزم تقديم المزيد من المقترحات في ضوء الخطة الاستراتيجية والاحتياجات التشغيلية.
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN ألف - التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات المتحققة في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN ألف - التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات المتحققة في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    3. Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF: progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN 3 - التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات المحققة في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme, 2006-2013 UN ألف - التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013
    2011/12 Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour 2006-2013 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013
    obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour 2006-2013 UN ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013
    Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013
    Rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    A. Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme (2006-2013) UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي ألف - التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Consultation informelle sur le rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 UN مشاورة غير رسمية بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    Rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 et ensemble de données complémentaires UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 والبيانات المرافقة
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès et réalisations en regard du plan stratégique UN التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات المتحققة في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès et réalisations en regard du plan stratégique UN التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات المتحققة في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Les équipes de gestion régionales ont également examiné les priorités actuelles à la lumière du plan à moyen terme, processus qui a permis de mieux focaliser l’appui technique régional et le contrôle, et de mieux orienter les discussions que les bureaux de pays ont avec leurs homologues à propos des domaines où l’action pourrait être accélérée. UN ٤٢ - كما استعرضت أفرقة اﻹدارة اﻹقليمية اﻷولويات الحالية في ضوء الخطة المتوسطة اﻷجل، وسلطت هذه العملية مزيدا من الضوء على الدعم التقني اﻹقليمي وجهود الرصد، وأفضت إلى توفير توجيه إضافي للمكاتب القطرية يساعدها في المباحثات التي تجريها مع نظرائها حول المجالات التي يمكن التعجيل فيها.
    Au vu du plan stratégique pour 2014-2017, il avait été nécessaire de modifier la structure du PNUD pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat avec les ressources à sa disposition. UN وفي ضوء الخطة الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، يلزم إجراء تغييرات هيكلية للبرنامج الإنمائي لضمان أن تؤدي المنظمة مهمتها في إطار ولايتها ووفقا لمواردها المتاحة.
    La Commission définit les zones de rassemblement en tenant compte du plan. UN تخصص لجنة وقف إطلاق النار مناطق التجميع في ضوء الخطة.
    Eu égard à l'état de la résolution 62/195 de l'Assemblée générale, les Parties voudront peut-être fournir des indications sur la façon dont la Décennie pourrait être mise en œuvre compte tenu du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018). UN ونظراً لمركز قرار الجمعية العامة 62/195، قد ترغب الأطراف في تقديم إرشادات بشأن الطرائق التي يمكن بها تنفيذ العقد في ضوء الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more