"ضوء قرارات" - Translation from Arabic to French

    • compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes
        
    • tenu des dispositions des résolutions pertinentes de
        
    • la lumière des résolutions pertinentes
        
    • la lumière des décisions
        
    • compte tenu des décisions de
        
    • la lumière des résolutions de
        
    • compte tenu des résolutions pertinentes
        
    • lumière des décisions de
        
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بما فيها القرار 61/16
    Rôle du Conseil économique et social dans la mise en œuvre et le suivi intégrés et coordonnés des décisions et recommandations adoptées à l'issue des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide des Nations Unies à la lumière des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 UN 2009/29 دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    Cette question a déjà été abordée lors de la vingt-septième session de la Conférence générale et sera examinée plus à fond lors de la cent quarante quatrième session du Conseil exécutif au printemps de 1994, à la lumière des décisions que l'Assemblée générale prendra à sa quarante-huitième session. UN إن هذه المسألة قد تم التصدي لها في خلال الدورة السابعة والعشرين للمؤتمر العام وسوف يتم النظر فيها بصورة متعمقة في الدورة ١٤٤ للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في ربيع عام ١٩٩٤ وفي ضوء قرارات الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بما فيها القرار 61/16
    Rôle du Conseil économique et social dans l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    Le rôle du Conseil économique et social dans l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    L'Argentine estime en outre que le conflit entre la Syrie et Israël devrait être réglé pacifiquement et engage Israël à se conformer pleinement à la résolution 13/5 du Conseil des droits de l'homme, en particulier à la lumière des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale à ce sujet. UN وتعرب الأرجنتين كذلك عن رأي مفاده أن النزاع بين سوريا وإسرائيل ينبغي أن يُحل بالطرق السلمية، وتدعو إسرائيل إلى الامتثال التام لقرار مجلس حقوق الإنسان 13/5، لا سيما في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في هذا الشأن.
    Rôle du Conseil économique et social dans la mise en œuvre et le suivi intégrés et coordonnés des décisions et recommandations adoptées à l'issue des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide des Nations Unies à la lumière des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 UN 2009/29 دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    a) A demandé instamment aux deux gouvernements d'apporter, dans le prolongement de la déclaration du 27 novembre 1984, une solution définitive à la question de Gibraltar à la lumière des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et des principes applicables, et dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, tout en tenant compte des intérêts et des aspirations de Gibraltar ; UN (أ) حثت الحكومتين كلتيهما على التوصل، انطلاقا من روح البيان الصادر في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1984، إلى حل نهائي لمسألة جبل طارق يراعي مصالح وتطلعات سكانه، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والمبادئ المنطبقة ووفقا لروح ميثاق الأمم المتحدة؛
    L'organe n'aurait pas pour tâche de rouvrir la procédure, mais seulement de dûment examiner les décisions des tribunaux, de façon que ceux-ci puissent ensuite confirmer ou modifier ces décisions à la lumière des décisions et des conclusions de l'organe. UN ولا يقوم الفريق المخصص بإعادة فتح القضايا، وإنما يقتصر دوره على استعراض الحكم، حسب الاقتضاء، بحيث تتولى المحكمة التي أصدرته تأكيده أو إعادة النظر فيه على ضوء قرارات الفريق المخصص واستنتاجاته.
    i) Les paragraphes 67 à 69 devraient être reformulés compte tenu des décisions de la Commission concernant les recommandations 61 et 62 (voir par. 44 à 50 ci-dessus). UN (ط) ينبغي أن تعاد صياغة الفقرات 67-69 في ضوء قرارات اللجنة بشأن التوصيتين 61 و62 (انظر الفقرات 44-50 أعلاه).
    demande instamment aux deux Gouvernements d'apporter une solution définitive au problème de Gibraltar à la lumière des résolutions de l'Assemblée générale et dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, en tenant compte des intérêts et des aspirations de Gibraltar. UN تحث الحكومتين كلتيهما على التوصل بما يتماشى وروح ذلك البيان إلى حل نهائي لمسألة جبل طارق، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ووفقا لروح ميثاق الأمم المتحدة، على أن تراعيا في الوقت نفسه مصالح جبل طارق وتطلعاته.
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et des réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, compte tenu des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    Elles ont noté que la question du montant adéquat des ressources destinées aux activités de suivi du Sommet mondial pour le développement social, du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes serait examinée à la lumière des décisions de l'Assemblée générale. UN وأشارت إلى أنه ينبغي أن يُنظر، في ضوء قرارات الجمعية العامة، في تخصيص موارد كافية ﻷنشطة متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more