ii) Recenser les politiques internationales et nationales efficaces, à la lumière de l'évaluation effectuée, ainsi que les possibilités et les problèmes nouveaux et les moyens d'y répondre; | UN | ' 2` تحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة في ضوء نتيجة التقييم وكذلك التحديات والفرص الجديدة والناشئة والوسائل اللازمة للتصدي لها؛ |
Conformément à la résolution 63/227 de l'Assemblée générale, cette évaluation d'ensemble devra aussi recenser les mesures et initiatives à prendre pour surmonter les obstacles persistants et recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée. | UN | ووفقاً لقرار الجمعية العامة 63/227، ينبغي للتقييم الشامل أن يحدد أيضاً التدابير والمبادرات اللازمة للتغلب على العقبات المستمرة وتحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة على ضوء نتيجة التقييم. |
b) Recenser les politiques internationales, régionales, sous-régionales et nationales efficaces, à la lumière de l'évaluation effectuée, ainsi que les perspectives et les difficultés nouvelles et les moyens d'y faire face; | UN | " (ب) تحديد السياسات الفعالة على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والمحلي في ضوء نتيجة التقييم، وكذلك التحديات والفرص الجديدة والناشئة، والوسائل اللازمة لمواجهة التحديات واستغلال الفرص؛ |
Le Comité se félicite de cette évolution et entend formuler des observations supplémentaires sur la question à la lumière des résultats de l'opération de rationalisation mentionnée ci—dessus. | UN | وترحب اللجنة بهذا الاتجاه وستُبدي المزيد من التعليقات على الموضوع في ضوء نتيجة عملية التبسيط المبينة أعلاه. |
Le Département a décidé que l'évaluation recommandée serait entreprise à la lumière des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 33 - قررت الإدارة أن يُجرى الاستعراض الموصى به في ضوء نتيجة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
En fonction des résultats de ces discussions, nous devrons déterminer le meilleur moyen de procéder au cours de la dernière partie de la session de cette année. | UN | وفي ضوء نتيجة هذه المناقشات، سيتعين علينا أن نرى ما هي أفضل الطرق لمتابعة عملنا خلال الفترة الأخيرة من دورة هذا العام. |
Révision du programme de travail de la CNUCED pour l'exercice biennal 2000-2001, compte tenu des résultats de la dixième session de la Conférence | UN | 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001 في ضوء نتيجة الدورة العاشرة للمؤتمر |
b) Recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée ainsi que les perspectives et les problèmes nouveaux et les moyens d'y faire face; | UN | (ب) تحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة في ضوء نتيجة التقييم وكذلك التحديات الجديدة والناشئة والفرص والوسائل اللازمة للتصدي لها؛ |
b) Recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée ainsi que les perspectives et les problèmes nouveaux et les moyens d'y faire face ; | UN | (ب) تحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة في ضوء نتيجة التقييم وكذلك التحديات الجديدة والناشئة والفرص والوسائل اللازمة للتصدي لها؛ |
b) Recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée ainsi que les perspectives et les problèmes nouveaux et les moyens d'y faire face; | UN | (ب) تحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة في ضوء نتيجة التقييم وكذلك التحديات الجديدة والناشئة والفرص والوسائل اللازمة للتصدي لها؛ |
b) Recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée ainsi que les perspectives et les problèmes nouveaux et les moyens d'y faire face; | UN | (ب) تحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة في ضوء نتيجة التقييم وكذلك التحديات الجديدة والناشئة والفرص والوسائل اللازمة للتصدي لها؛ |
b) Recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée ainsi que les perspectives et les problèmes nouveaux et les moyens d'y faire face; | UN | (ب) تحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة في ضوء نتيجة التقييم وكذلك التحديات الجديدة والناشئة والفرص والوسائل اللازمة للتصدي لها؛ |
b) Recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée ainsi que les perspectives et les problèmes nouveaux et les moyens d'y faire face; | UN | (ب) تحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة في ضوء نتيجة التقييم وكذلك التحديات الجديدة والناشئة والفرص والوسائل اللازمة للتصدي لها؛ |
b) Recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée ainsi que les perspectives et les problèmes nouveaux et les moyens d'y faire face; | UN | (ب) تحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة في ضوء نتيجة التقييم وكذلك التحديات الجديدة والناشئة والفرص والوسائل اللازمة للتصدي لها؛ |
d) Autoriser le Secrétaire exécutif à examiner au cours de l'exercice biennal 20082009 la structure du secrétariat et la répartition des postes à la lumière des résultats de l'examen stratégique; | UN | (د) أن يأذن للأمين التنفيذي بأن يستعرض في فترة السنتين 2008-2009 هيكل الأمانة وتوزيع الوظائف في ضوء نتيجة الاستعراض الاستراتيجي؛ |
Elle note avec intérêt le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée proposé par la Pologne (A/C.3/51/7) et demande au Groupe de travail de la Commission d'examiner ce document à la lumière des résultats des consultations du Secrétaire général avec les gouvernements. | UN | وقال إنه لاحظ باهتمام مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي اقترحته بولندا (A/C.3/51/7) ودعا الفريق العامل للجنة إلى دراسة تلك الوثيقة في ضوء نتيجة مشاورات اﻷمين العام مع الحكومات. |
En fonction des résultats obtenus, l'expérience sera étendue à tous les gouvernorats; | UN | وسيتم على ضوء نتيجة ذلك تطبيق هذا الإجراء في جميع المحافظات؛ |
compte tenu des résultats du Sommet de Copenhague, les modèles de développement humain qui commencent à voir le jour devraient inclure de nouveaux concepts permettant de régler les problèmes d'éducation, d'emploi, d'environnement et de soins de santé. | UN | وفي ضوء نتيجة مؤتمر قمة كوبنهاغن، ينبغي تضمين النماذج الناشئة للتنمية البشرية مفاهيم جديدة لحل مشاكل التعليم والتوظيف والبيئة والرعاية الصحية. |