"ضيفنا" - Translation from Arabic to French

    • Notre invité
        
    • notre hôte
        
    • notre invitée
        
    • nos invités
        
    • notre visiteur
        
    • hôte de
        
    Qui plus est, le Président du Comité consultatif sur les questions de désarmement, M. Vicente Berasategui, sera Notre invité à cette séance. UN وفضلا عن ذلك، سيكون رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، السيد فيسنتي بيراساتغوي، ضيفنا المتكلم في تلك الجلسة.
    Je suppose que Notre invité n'a rien avalé depuis quelques temps. Open Subtitles لا أتصور بأن ضيفنا قد أكل شيئًا من فترة.
    Je disais que Notre invité, au nom légendaire, doit nous dire, avec sincérité, ce qu'un homme peut considérer comme les merveilles de la vie. Open Subtitles أقول يا ضيفنا الذي اسمه أسطورة يجب أن تخبرنا بصدق ما الذي قد يدعوها الرجل أعظم أشياء في الحياة؟
    Je vais maintenant suspendre notre séance quelques minutes, le temps de raccompagner notre hôte hors de la salle du Conseil. UN وسأعلق جلستنا الآن لبضع دقائق ريثما أرافق ضيفنا إلى خارج قاعة المجلس.
    C'est ce qui rend notre hôte mystère si intriguant. Open Subtitles وهذا ما يجعل من ضيفنا الغامض مُثيراً للإهتمام
    Après ce qui s'est passé la semaine dernière, notre invitée a décliné notre proposition d'arrivée au studio sur un hovercraft, et a dit qu'elle préferait marcher. Open Subtitles الآن بعد ما حدث الأسبوع الماضي، انخفض ضيفنا هذا الأسبوع عرضنا للوصول إلى الاستوديو على الحوامات،
    Bien sûr, nos invités sont quelque peu plus agréables que le serpent. Open Subtitles بالتأكيد ضيفنا أكثر لطفًا من الثعبان
    notre visiteur veut savoir où nous étions les 11 et 12 janvier. Open Subtitles يرغب ضيفنا في معرفة أين كنا يومي الـ11 والـ12 من يناير.
    Et Howard, tu pourrais demander à Notre invité s'il veut des enfants un jour ? Open Subtitles و هاورد هل تفضلت بسؤال ضيفنا اذا يريد أطفال في يوماً ما؟
    Notre invité a exprimé le désir d'entendre jouer du violon. Open Subtitles ضيفنا اراد ضيفنا ان يستمع لعزف على الكمان
    Il est mignon. Tucker, sors de là, viens voir Notre invité. Open Subtitles انه ظريف يا تاكر تعالى الى هنا وقابل ضيفنا
    Ensuite, M. John Barrett, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification, sera Notre invité. UN وبعد ذلك، سيكون السيد جون باريت، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق، ضيفنا الذي سيتكلم في الجلسة.
    Je vais maintenant suspendre brièvement la séance, le temps de raccompagner Notre invité. UN سأعلق هذه الجلسة لفترة وجيزة بينما أرافق ضيفنا الموقر إلى خارج القاعة.
    Qu'il me soit à présent permis de me tourner vers Notre invité d'aujourd'hui, M. Sergio Duarte. UN واسمحوا لي الآن بالانتقال إلى ضيفنا هذا اليوم، السيد سيرجيو دوارتي.
    Je voudrais à présent donner à la Commission l'occasion d'avoir un échange interactif avec Notre invité dans le cadre d'une session officieuse de questions-réponses. UN أود الآن أن أتيح للجنة الفرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا بعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    Vu que Notre invité retient en otage nos deux scientifiques, avec quel problème temporel pourrions-nous aider ? Open Subtitles حسناً، بما أن ضيفنا هنا ولديه كلا منا علمائنا كرهائن ما هي المشكلة الزمنية التي يمكننا مساعدتك فيها؟
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Ministre des affaires étrangères du Pakistan pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a eues à l'endroit de la présidence et de mon pays. Je vous demande à présent de patienter quelques minutes, le temps pour moi d'accompagner notre hôte. UN الرئيس: أشكر وزير الشؤون الخارجية في باكستان على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة وإلى بلدي، وأرجو منكم الآن السماح لي ببضع لحظات لكي أصطحب ضيفنا الموقر خارج هذه القاعة.
    Vous n'avez manifestement pas encore rencontré notre hôte, Monsieur Sauvage. Open Subtitles الم تقابل بعد ضيفنا ,السيد سوفاج
    M. Cuhaj, notre hôte de Hongrie, artiste universel. Open Subtitles -إنتظـر ! السّيد "كوخاي"، ضيفنا فـنـان من "المجـر"، إنه فنان عالمي
    Bonsoir. Je vous présente notre invitée, la star du Kill Club de cette année, Open Subtitles مرحباً بالجميع، يشرفني أن أقدم لكم ضيفنا المميز،
    Hé, vous deux, nos invités sont en bas. Venez. Open Subtitles ضيفنا موجود بالاسفل
    À notre visiteur distingué. À l'auteur du meilleur discours entendu ici depuis des années. Open Subtitles ضيفنا الرائع الرجل الذى القى اروع خطاب سمعته منذ سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more