4. hélicoptères d'attaque Mi-24 < < Hind > > à l'aéroport d'El-Geneina, le 3 août 2006 | UN | 4 - طائرات هليكوبتر هجومية من طراز Mi-24 " Hind " في مطار الجنينية في 3 آب/أغسطس 2006 |
Durant le présent mandat, le Groupe d'experts a constaté la présence de soit deux soit trois hélicoptères d'attaque polyvalents de type Mil Mi-24 (modèle Mi-35 ou Mi-24P) simultanément déployés au Darfour. | UN | 98 - لاحظ الفريق، أثناء فترة ولايته الحالية، نشر طائرتين أو ثلاث طائرات هليكوبتر هجومية متعددة الأغراض Mi-24 في دارفور بشكل متزامن، من فئتين المعدلتين Mi-35 أو Mi-24P. |
Durant les mandats antérieurs, il avait constaté la présence d'hélicoptères d'attaque Mi-24 à Geneina et Koutoum. | UN | وقد سبق للفريق أن لاحظ وجود طائرات هليكوبتر هجومية Mi-24 في الجنينة وكُتُم في فترات ولايته السابقة. |
Le matériel et les accessoires qui équipaient encore les sept appareils étaient tels que les hélicoptères pouvaient être rapidement transformés en hélicoptères de combat. | UN | ووجد أن الطائرات السبع جميعها محتفظة بتجهيزات ومعدات تتيح تحويلها بسرعة إلى طائرات هليكوبتر هجومية. |
L'AMISOM aurait besoin d'au moins trois hélicoptères de combat dans les secteurs 1 et 2 pour fournir un appui approprié à ses soldats. | UN | وستحتاج البعثة إلى ما لا يقل عن مجموعة من 3 طائرات هليكوبتر هجومية في القطاعين 1 و 2 لتقديم الدعم الكافي لقوات البعثة. |
Il manque six hélicoptères militaires polyvalents à la Mission. Elle ne dispose d'aucun hélicoptère d'attaque à l'heure actuelle. | UN | وتواجه البعثة نقصا قدره 6 طائرات هليكوبتر للخدمات وليس لدى البعثة طائرات هليكوبتر هجومية في هذا الوقت. |
Après l'acquisition récente d'hélicoptères d'assaut de fabrication russe et d'autres armes, le Ministre chypriote grec de la défense, M. Hasikos, s'est rendu à Athènes pour évaluer les préparatifs militaires avec son homologue grec, M. Papandoniou. | UN | وفي أعقاب القيام مؤخرا بحيازة طائرات هليكوبتر هجومية وأسلحة أخرى من صنع روسي، سافر وزير الدفاع القبرصي اليوناني السيد هاسيكوس إلى أثينا لاستعراض الاستعدادات العسكرية مع وزير الدفاع اليوناني السيد باباندونيو. |
Le déploiement d'hélicoptères d'attaque et de manœuvre à Tombouctou pour le secteur ouest et de deux petits groupes de protection de la force à Kidal et à Tombouctou est prévu pour le deuxième trimestre de 2015. | UN | ومن المقرر القيام بنشر طائرات هليكوبتر هجومية وأخرى مخصصة للخدمات في القطاع الغربي، ووحدتين لحماية القوة أصغر حجما في الربع الثاني من عام 2015. |
Déploiement de nouveaux hélicoptères d'attaque | UN | نشر طائرات هليكوبتر هجومية إضافية |
En conséquence, il a été proposé à l'ONU de modifier la composition de la flotte aérienne de façon que l'AMISOM puisse déployer six hélicoptères d'attaque et six de transport. | UN | ونظرا لهذه الضرورة التشغيلية، قُدم اقتراح إلى الأممالمتحدةبالنظر في إعادة تشكيل الأعداد المأذون بها بحيث تكون البعثة قادرة على نشر 6 طائرات هليكوبتر هجومية و 6 للخدمات. |
En attendant la signature d'une lettre d'attribution avec le Gouvernement ougandais, une lettre d'intention a été rédigée concernant le déploiement de 3 hélicoptères d'attaque et de 2 hélicoptères de manœuvre. | UN | وإلى أن يتم التوقيع على طلب التوريد مع حكومة أوغندا، حرر خطاب نوايا يتعلق بنشر ثلاث طائرات هليكوبتر هجومية واثنتين للخدمات. |
V. hélicoptères d'attaque | UN | خامسا - طائرات هليكوبتر هجومية |
hélicoptères d'attaque | UN | طائرات هليكوبتر هجومية |
V. hélicoptères d'attaque | UN | الخامسة - طائرات هليكوبتر هجومية |
iv) Les États doivent en outre < < faire preuve de vigilance et de retenue > > concernant les chars de combat, véhicules blindés de combat, systèmes d'artillerie de gros calibre, avions de combat, hélicoptères d'attaque, navires de guerre, missiles et lanceurs de missiles destinés à l'Iran. | UN | ' 4` يتعين أيضا على الدول " أن تتوخى اليقظة والتشدد " حيال وصول أية دبابات أو مركبات قتالية مدرعة أو منظومات مدفعية من العيار الكبير أو طائرات قتالية أو طائرات هليكوبتر هجومية أو سفن حربية أو قذائف أو منظومات قذائف إلى إيران. |
:: Interdiction de la fourniture, de la vente ou du transfert, directs ou indirects, à l'Iran, à partir de son territoire, de chars de combat, véhicules blindés de combat, systèmes d'artillerie de gros calibre, avions de combat, hélicoptères d'attaque, navires de guerre, missiles et lanceurs de missiles tels que définis aux fins du Registre des armes classiques de l'ONU; | UN | :: وحظر توريد أو بيع أو نقل أي دبابات أو مركبات قتالية مدرعة أو منظومات مدفعية من العيار الكبير أو طائرات قتالية أو طائرات هليكوبتر هجومية أو سفن حربية أو قذائف أو منظومات قذائف على النحو المحدد لأغراض سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، إلى إيران بشكل مباشر أو غير مباشر. |
Il lui faudrait essentiellement 18 hélicoptères moyens porteurs, 6 hélicoptères de combat, 1 unité de reconnaissance aérienne, 1 unité de transport moyen, 1 unité de transport lourd et 1 unité logistique polyvalente. | UN | وتشمل النواقص الأساسية 18 طائرة هليكوبتر متوسطة للنقل و 6 طائرات هليكوبتر هجومية ووحدة استطلاع جوي ووحدة نقل متوسطة، ووحدة نقل ثقيلة ووحدة لوجستيات متعددة الأدوار. |
Les Forces de défense israéliennes ont employé des armes personnelles et des armes lourdes, des obus de charge, des tirs d'artillerie et ont lancé des missiles à partir d'hélicoptères de combat. | UN | واستخدم جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أسلحة شخصية وثقيلة وقذائف الدبابات وقذائف المدفعية وصواريخ أُطلقت من طائرات هليكوبتر هجومية. |
71. Un montant est prévu pour l'achat des pièces de rechange nécessaires à l'entretien des huit hélicoptères de combat de type Cobra et des cinq hélicoptères Scout Kiowas. | UN | ٧١ - رصد اعتماد لقطع الغيار اللازمة لثماني طائرات هليكوبتر هجومية من طراز كوبرا وخمس طائرات هليكوبتر من طراز سكاوت كيووا. )ب( الطائرات الثابتة الجناحين |
En l'absence de nouvelles annonces de contributions, la Mission disposera seulement de 10 hélicoptères de transport militaires et de 4 hélicoptères militaires d'observation, sans hélicoptère d'attaque. | UN | وبدون تعهدات إضافية من مساهم أو أكثر، لن يتبقى للبعثة سوى 10 طائرات هليكوبتر عسكرية متعددة الأغراض و 4 مروحيات عسكرية للمراقبة ولن تتوفر لديها طائرات هليكوبتر هجومية. |
hélicoptère d'attaque | UN | طائرات هليكوبتر هجومية |
Ainsi, le quotidien Simerini a annoncé dans son numéro du 28 janvier 2002 l'acquisition, par celle-ci, d'hélicoptères d'assaut de fabrication russe de type Mil Mi-35. | UN | وجدير بالإشارة في هذا الصدد ما كشفته صحيفة " سيميريني " القبرصية اليونانية بتاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2002 من أن الإدارة القبرصية اليونانية حصلت على طائرات هليكوبتر هجومية روسية من طراز MIL-ME 35. |