"طائرة أو" - Translation from Arabic to French

    • un aéronef ou
        
    • un avion ou
        
    • aéronefs ou
        
    • volants ou
        
    • aéronef ou de
        
    • détournement ou
        
    • d'avion ou
        
    • avion ou un
        
    :: De s'emparer, de tenter ou de menacer de s'emparer illégalement d'un aéronef ou d'un navire; UN :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة أو الشروع في ذلك أو التهديد بذلك
    :: En tout ou en partie en Australie ou à bord d'un aéronef ou d'un navire australien; UN :: كلياً أو جزئياً في أستراليا، أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية؛
    S'il s'agit d'un aéronef ou d'un bateau utilisé dans le transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquera. UN وإذا كان الأصل طائرة أو سفينة تُستخدم في حركة المرور الدولية، فإن المادة 8 تنطبق في هذه الحالة.
    On ne peut pas élever notre enfant qui ne sait pas faire du vélo ou qui ne veut pas monter dans un avion ou manger de la mayonnaise. Open Subtitles لا يمكننا تربية طفلة ترفض ركوب دراجة أو صعود طائرة أو تناول المايونيز.
    Ça ne m'a jamais ennuyé de prendre un avion ou de conduire une voiture, mais maintenant que je suis responsable d'une autre vie, je suis devenu beaucoup plus prudent. Open Subtitles هل تعلم ابدا لم يزعجني الصعود في طائرة أو قيادة سيارة لكن الآن بعد اصبحت مسؤول عن إنسان آخر
    De même, l'article 300 du même code prévoit que les dispositions de l'article qui précède s'appliquent à quiconque commet un acte de piraterie contre des aéronefs ou contre des personnes se trouvant à leur bord. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 300 من قانون العقوبات على أن " تطبق الأحكام الواردة في المادة السابقة على كل من يرتكب قرصنة ضد طائرة أو ضد أي شخص يكون على متنها.
    Je pensais qu'il y aurait des porcs volants ou des beignets parlants. Open Subtitles ظننتنا سنجد خنازير طائرة أو كعك محلّى ناطق أو ما شابه؟
    836. La Mission n'est pas en mesure de se prononcer sur le type d'aéronef ou de plate-forme aéroportée utilisé pour tirer le missile. UN 836- وليس باستطاعة البعثة أن تؤكد ما إن كانت القذيفة قد أطلقت من طائرة أو منصة إطلاق جوي.
    Est puni de la réclusion à perpétuité quiconque provoque délibérément une catastrophe dans un navire, un aéronef ou tout autre moyen de transport public. UN يعاقب بالسجن المؤبد من أحدث عمدا كارثة لسفينة أو طائرة أو أية وسيلة أخرى من وسائل النقل العام.
    Une variante de cette solution consisterait à répartir entre le pays de départ et le pays de destination les émissions qui se produisent durant le trajet d'un aéronef ou d'un navire UN وكبديل عن ذلك، يمكن تقاسم الانبعاثات المتصلة برحلة طائرة أو سفينة ما بين بلد المغادرة وبلد الوصول
    Toutes ces dispositions s'appliquent aux actes commis ou dont le résultat est produit intégralement ou partiellement en Australie, ou à bord d'un aéronef ou d'un navire australien. UN وتنطبق جميعها على السلوك عند ارتكابه، أو عندما تكون هناك نتيجة تسفر عن السلوك، كليا أو جزئيا، في أستراليا أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية.
    Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait. UN وإذا كان الأصل طائرة أو سفينة مستخدمة في النقل الدولي، تنطبق المادة 8.
    :: Le fait de capturer, de tenter de capturer ou de menacer de capturer illicitement un aéronef ou un navire; UN :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة، أو محاولة الاستيلاء على أي منهما أو التهديد بذلك؛
    :: S'emparer, tenter de s'emparer ou menacer de s'emparer illégalement d'un aéronef ou d'un navire; UN :: الاستيلاء على طائرة أو سفينة بطريقة غير قانونية أو محاولة الاستيلاء عليها أو التهديد بالاستيلاء عليها؛
    :: La prise ou la tentative ou menace de prise de contrôle illicite d'un aéronef ou d'un navire; UN :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة، أو محاولة الاستيلاء على أي منهما أو التهديد بذلك؛
    Il suffirait qu'ils perdent un avion ou un bateau de Greenpeace et ça relancerait le triangle. Open Subtitles عليهم أن يفقدوا طائرة أو قارب حفظ سلام. ذلك سيدفع المثلث للحركة من جديد.
    Il me faut un avion ou un hélico! Open Subtitles أيها الرجال, أيها الرجال . أحتاج إلى طائرة أو مروحية الآن
    2. Un délit commis dans un navire, un avion ou tout autre moyen de transport guatémaltèque, si le délit n'a pas été jugé dans le pays où il a été commis. UN 2 - أعمال ارتكبت على متن سفينة أو طائرة أو أي مركبة غواتيمالية أخرى ولم تُتخذ بشأنها أي إجراءات قانونية في البلد الذي ارتُكب فيه الجرم.
    a) Quand l'infraction a été commise sur tout territoire sous sa juridiction ou à bord d'aéronefs ou de navires immatriculés dans cet État; UN (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتُكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرة أو سفينة مسجلة في هذه الدولة؛
    La dernière fois que j'ai vérifié, il n'y avait pas d'annonces de porcs volants ou de refroidissement de l'enfer. Open Subtitles آخر مرة دققت، لم تكن هناك أي تقارير حول خنازير طائرة أو تجمد الجحيم.
    Le conducteur, le commandant, le pilote ou le mécanicien d'un train, d'un navire, d'un aéronef ou de tout autre moyen de transport public qui abandonne son poste avant d'arriver à destination, si un tel acte ne constitue pas une infraction punie d'une peine plus lourde, est passible d'un mois à un an de prison et d'une amende de vingt à deux mille quetzales. UN يعاقب كل سائق سكة حديدية أو ربان سفينة أو قائد طائرة أو ميكانيكي في أي منها أو في أي وسيلة مواصلات عامة أخرى يترك وظيفته قبل انتهاء الرحلة، بالسجن لمدة تتراوح بين شهر وسنة ودفع غرامة تتراوح بين عشرين وألفي كيتزال، ما لم يشكل فعله جريمة أخرى يعاقب عليها بعقوبة أشد.
    Ainsi, l'article 180 du code pénal prévoyait des peines en cas de détournement ou de capture d'avions avec emploi de la force ou menace de recours à la force. UN فعلى سبيل المثال، تنص المادة ١٨٠ من القانون الجنائي على عقوبات لاختطاف طائرة أو لاحتجاز طائرة لهذا الغرض اذا كان هذا العمل مصحوبا بالقوة أو بالتهديد.
    Cette tragédie n'est pas due à un accident d'avion ou un phénomène climatique. UN ولم تكن هذه المأساة نتيجة تحطم طائرة أو بسبب تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more