"طائرة ركاب" - Translation from Arabic to French

    • un avion
        
    • avion de ligne
        
    • avions
        
    • avion de passagers
        
    • aéronef de passagers
        
    Contrat pluriannuel d'affrètement d'un avion gros porteur destiné aux mouvements stratégiques des contingents est entré en vigueur pendant l'exercice. UN بدأ العقد المتعدد السنوات الطويل الأجل بغرض استئجار طائرة ركاب ضخمة لدعم الـتحركات الاستراتيجية لـلقوات خلال الفترة
    Économies résultant de l'affrètement d'un avion long-courrier gros porteur UN الوفورات المبلَّغ عنها والناجمة عن البدء باستخدام طائرة ركاب عريضة بعيدة المدى
    Pourquoi un avion militaire volait-il dans un couloir aérien civil quasiment au même moment et à la même altitude qu'un avion de passagers? Nous voudrions une réponse à cette question. UN فلماذا تحلّق طائرة عسكرية في ممر تحليق طائرة ركاب مدنية وفي نفس الوقت وعلى نفس الارتفاع تقريبا؟ نحن نودّ الحصول على إجابة على هذا السؤال.
    L'un des trois scénarios incluait une riposte à un acte de terrorisme ayant recours à des agents biologiques à bord d'un avion de ligne. UN وتضمن أحد السيناريوهات الثلاثة استجابة لتهديد إرهابي باستعمال مواد بيولوجية على متن طائرة ركاب.
    Lorsqu'un avion gros porteur s'écrase, nous nous précipitons pour apporter de l'aide; mais nous oublions que tous les jours 30 000 enfants meurent de causes évitables liées à la pauvreté; cette perte est équivalente à 100 accidents d'avions gros porteurs par jour. UN عندما تتحطم طائرة ركاب ضخمة نهرع جميعا إلى تقديم المساعدة؛ ولكننا ننسى أن 000 30 طفل يموتون يوميا بدون داع لأسباب يمكن تجنّبها تتصل بالفقر؛ إن هذه الخسارة تعادل تحطّم 100 طائرة ركاب كبيرة كل يوم.
    Par aéronef de passagers, on entend un aéronef qui transporte toute personne autre qu'un membre de l'équipage, un employé du transporteur voyageant à titre officiel, un représentant autorisé d'une autorité nationale compétente ou une personne accompagnant un envoi. UN تعني " طائرة ركاب " طائرة تحمل أي شخص بخلاف أفراد الطاقم، أو موظف بالشركة الناقلة بصفته الرسمية، أو ممثل مرخص لسلطة وطنية مناسبة، أو شخص مرافق لشحنة.
    un avion de transport régional de passagers avait été affrété pour une longue durée afin de fournir un appui aux missions de maintien de la paix en Afrique centrale et en Afrique de l'Est. UN من أجل دعم بعثات حفظ السلام في وسط أفريقيا وشرقها، تم استئجار طائرة ركاب نفاثة إقليمية بموجب عقد طويل الأجل.
    L'étape suivante fut de voler une voiture, pour pouvoir rejoindre un avion détourné. Open Subtitles كانت تلك المهمة التالية لسرقة سيارة، و التي استخدموها للوصول إلى طائرة ركاب مخطوفة.
    Juste avant qu'un avion commercial disparaisse dans le Pacifique avec 236 passagers. Open Subtitles قبل ساعات من طائرة ركاب اختفت فوق المحيط الهادي مع 236 راكبا.
    C'est une question de santé publique, comme un avion non sécuritaire ou une société qui déverse du cyanure dans l'East River. Open Subtitles هذا موضوع عام عن الصحة مثل إطار غير آمن في طائرة ركاب أو شركة ترمي السيانيد في النهر الشرقي
    Le crash d'un avion dans la station électrique a plongé Philly dans le noir et le chaos. Open Subtitles تحطم طائرة ركاب إلى محطة كهرباء أغرق فيلي في الظلام والفوضى.
    Il est prévu de louer un avion léger de transport de passagers pour les déplacements dans les zones reculées de l'île et pour les cas d'urgence, notamment les évacuations sanitaires. UN يدرج مبلغ لاستئجار طائرة ركاب خفيفة بأجنحة ثابتة لتسهيل السفر الى المناطق النائية من الجزيرة ولحالات الطوارئ بما في ذلك حالات الاجلاء الطبي.
    Le 21 décembre 1988, un avion de la Pan Am, le vol 103, a quitté l'aéroport de Heathrow à destination des États-Unis. UN في الحادي والعشرين من كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، غادرت طائرة ركاب نفاثة مطار هيثرو متوجهة إلى الولايات المتحدة.
    :: Exploitation d'un avion gros porteur affrété dans le cadre d'un contrat pluriannuel pour appuyer les mouvements stratégiques à l'occasion de la relève des contingents dans les opérations de maintien de la paix UN :: تعهد عقد واحد طويل الأجل متعدد السنوات يغطي استئجار طائرة ركاب ضخمة لتيسير الـتحركات الاستراتيجية لـلقوات دعما لتناوب القوات في عمليات حفظ السلام على الصعيد العالمي
    Pourquoi donc quelqu'un voudrait-il faire sauter un avion de ligne au beau milieu du Montana ? Open Subtitles لم يفجر شخصا طائرة ركاب فوق مونتانا?
    trois avions auprès de sociétés commerciales - un avion léger de transport de passagers (commandement/liaison), un avion UN رصد اعتماد للاستئجار التجاري لثلاث من الطائرات الثابتة الجناحين تتألف من طائرة ركاب خفيفة للقيادة/الاتصال، وطائرة ركاب متوسطة، وطائرة شحن متوسطة.
    Il en ressort que la société MoldTransavia exploitait son propre avion de passagers. UN وتبين المستندات أن شركة بوبوف Moldtransavia كانت تشغل طائرة ركاب خاصة بها.
    aéronef de passagers - moyen courrier (CRJ) UN طائرة ركاب متوسطة المدى (طراز CRJ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more