"طائرة صغيرة" - Translation from Arabic to French

    • un petit avion
        
    • petits avions
        
    • un avion de
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé un petit avion ultra léger qui atterrissait et décollait à 10 kilomètres à l'ouest de Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة صغيرة بالغة الخفة تضطلع بتحركات خطرة على مسافة ١٠ كيلومترات غرب موستار.
    Nous étions dans un petit avion et nous avons atteint une tempête. Open Subtitles كنا في طائرة صغيرة وكانت هناك عاصفة ترابية
    un petit avion s'est écrasé près de Governement Canyon Park. Open Subtitles طائرة صغيرة سقطت بالقرب من الحديقة العامة
    Le FBI suivait un petit avion qui volait près des frontières, transportant des trafiquants suspectés. Open Subtitles المباحث الفدرالية كانت تتعقب طائرة صغيرة كانت تحلق بجانب الحدود تحمل مهربين مشتبه بهم
    Il est ensuite chargé sur des petits avions qui le transportent en Somalie. UN ويشحن القات على طائرة صغيرة لنقله إلى الصومال.
    Le 21 mars 1960, un avion de tourisme ayant comme équipage Howard Lewis Rundquist et William J. Shergales a été abattu près de Matanzas; l'équipage a été capturé. UN وفي 21 آذار/مارس 1960، أسقطت بالقرب من ماتنساس طائرة صغيرة يقودها هوارد لويس رندكيست ووليام ج.
    Il s'agit donc d'un petit avion capable d'entrer dans des zones très peuplées sans être détecté. Open Subtitles لذا , ما لدينا هو طائرة صغيرة قادرة على اختراق كثيفة دون الكشف عن المناطق المأهولة. المخاطر واضحة وغير
    Hanjour arriva à l'aérodrome de Freeway, Maryland, un mois plus tôt dans l'intention de louer un petit avion. Open Subtitles جاء هانجور إلى مطارِ الطريق السريع فى باوى، ميريلند من شهر واحد يريد أن يستأجر طائرة صغيرة
    Certains ont vu un petit avion local de 8 à 20 places. Open Subtitles البعض رأوا طائرة صغيرة تسع من 8 إلى 20 راكبا
    Ça n'explique toujours pas pourquoi le directeur d'un brillant cabinet d'avocat aurait pris avec lui à bord d'un petit avion une clé à molette. Open Subtitles لازلت لا أفهم لماذا رئيس شركة محاماة ناجحة سيجلب مفك براغي على متن طائرة صغيرة
    Je vais vous dire : Ce n'est pas un petit avion. Non. Open Subtitles سأخبركم شيئا،هذه ليست طائرة صغيرة مستحيل
    4/7/93. Un fonctionnaire a été blessé pendant le détournement d'un petit avion affrété qui se rendait de Maputo au Swaziland. UN ٤/٧/٩٣ - جرح موظف في أثناء حادثة اختطاف طائرة صغيرة مستأجرة كانت تطير من مابوتو إلى سوازيلند.
    Dans la province du Cap-Septentrional, où les distances à parcourir étaient supérieures au rayon d'action des hélicoptères, un petit avion était disponible. UN وفي منطقة الكيب الشمالية، التي تتجاوز فيها المسافات الكبيرة التي ينبغي اجتيازها مدى طيران طائرات الهليكوبتر، تم توفير طائرة صغيرة ثابتة الجناحين.
    Compte tenu des explications données, le Comité consultatif constate que le BINUCA a besoin d'un petit avion. UN 88 - وفي ضوء التفسيرات المقدمة، تدرك اللجنة الاستشارية الحاجة إلى حصول المكتب المتكامل على طائرة صغيرة ثابتة الجناحين.
    Plusieurs individus détournent un petit avion de fumigation de type AN-2, en vue de gagner le territoire des États-Unis. UN اختطف عدة أفراد طائرة صغيرة من طراز AN-2 للتوجه بها إلى الولايات المتحدة.
    un petit avion a frappé le World Trade Center. Open Subtitles طائرة صغيرة اصطدمت ببرج التجارة العالمي
    On aurait pu être dans un petit avion et pris dans un typhon. Open Subtitles لو كنا في طائرة صغيرة وسقطنا في إعصار
    Y'a un petit avion en plein milieu de la route. Open Subtitles هنالك طائرة صغيرة في منتصف الطريق
    - Au fait... Je t'ai pris... un petit avion. Open Subtitles .. هذا ذكرني جلبت لك طائرة صغيرة
    Ces informations concernent une centaine de petits avions assurément considérés comme " civils " et dont on soupçonnait qu'ils servaient au trafic des drogues. UN ويتضمن النص وصفا لما حدث لحوالي مائة طائرة صغيرة كانت توصف، يقينا، بأنها " مدنية " ولكن اشتبه في تورطها في تهريب المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more