"طائرة عمودية تابعة" - Translation from Arabic to French

    • un hélicoptère de
        
    • un hélicoptère des
        
    • un autre hélicoptère de
        
    un hélicoptère des Nations Unies a observé visuellement un hélicoptère de couleur blanche à 25 kilomètres au nord-ouest de Sarajevo. UN رصدت طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة، بالعين المجردة، طائرة عمودية بيضاء اللون على بعد ٢٥ كيلومترا شمال غربي سراييفو.
    Le bombardement s'est déroulé en présence d'un hélicoptère de l'ONU qui se trouvait au sol. UN وقد قصف مخيم اللاجئين أثناء وجود طائرة عمودية تابعة للأمم المتحدة على الأرض.
    L'équipage d'un hélicoptère de la FORPRONU a établi un contact visuel avec un hélicoptère à 8 kilomètres au sud-ouest de Vitez. UN شاهد طاقم طائرة عمودية تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٨ كيلومترات جنوب غربي فيتيز.
    un hélicoptère des Nations Unies a observé visuellement un hélicoptère à 35 kilomètres au nord de Posusje. UN رصدت طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة، بالعين المجردة، طائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شمالي بوسوسي.
    Le 4 août, un autre hélicoptère de la MINUS envoyé depuis Wau pour reconnaître un site de référendum à Tonj a été immobilisé par l'Armée populaire de libération sur la piste d'atterrissage de Tonj. UN وفي 4 آب/أغسطس، تعرّضت طائرة عمودية تابعة للبعثة، كانت أُرسلت من مدينة واو لاستطلاع أحد مواقع الاستفتاء في تونج، للاحتجاز في مهبط تونج من قِبل الجيش الشعبي.
    un hélicoptère de la MONUSCO venu de Bunia a réapprovisionné les FARDC en munitions d'armes légères et en roquettes et a évacué 14 soldats blessés. UN وجددت طائرة عمودية تابعة للبعثة من بونيا مخزون القوات المسلحة الكونغولية من ذخيرة الأسلحة الصغيرة والقذائف، وقامت بإجلاء 14 من جنودها المصابين.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de l'armée de Bosnie-Herzégovine décollant de l'héliport de Visca situé juste au sud de Tuzla. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تابعة لجيش البوسنة والهرسك وهي تقلع من قاعدة الطائرات العمودية في فيسكا جنوب توزلا مباشرة.
    Le 8 mai 1996, les forces turques ont tiré deux projectiles traçants en direction d'un hélicoptère de la Force, qui effectuait à l'intérieur de la zone tampon une mission de routine préalablement notifiée. UN ففي ٨ أيار/مايو ١٩٩٦، أطلقت القوات التركية زختين كاشفتين في اتجاه طائرة عمودية تابعة لقوة حفظ السلام وهي في رحلة اعتيادية داخل المنطقة العازلة كان قد أعلن عنها سلفا.
    Deux jours plus tôt, la saisie d'un hélicoptère de l'ONU en Équatoria oriental avait déjà suscité une vive inquiétude. UN وكان احتجاز طائرة عمودية تابعة للأمم المتحدة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في شرق الاستوائية مثيرا للقلق على نحو خاص.
    4. Le 19 octobre 1992, le porte-avions américain Ranger a mis en garde un hélicoptère de la marine de guerre iranienne se trouvant à 225° et 40 kilomètres de Boushir; UN ٤ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٢، وجهت حاملة الطائرات " رنجر " التابعة للولايات المتحدة تحذيرا إلى طائرة عمودية تابعة للبحرية الايرانية في الموقع ٢٢٥ درجة و ٥٢ ميلا من بوشير.
    Au cours de la même période, les responsables du FUR à Buedu, près de la place forte du groupe à Kailahun dans l'est de la Sierra Leone, ont immobilisé toute la nuit un hélicoptère de la MONUSIL qui y avait été envoyé pour ramener la famille de M. Koroma à Freetown. UN وخلال الفترة نفسها، احتجز قادة الجبهة المتحدة الثورية في بويدو بالقرب من معقل المجموعة في كايلاهون في شرق سيراليون طائرة عمودية تابعة لبعثة اﻷمم المتحدة كانت قد أرسلت ﻹحضار أسرة السيد كوروما إلى فريتاون.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère MI-8/HIP qui a été identifié visuellement par un hélicoptère de l'ONU, à 27 kilomètres à l'est de Zenica. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار وعاينت طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة من طراز MI-8/HIP تحلق على مسافة ٢٧ كيلومترا شرق زينيتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Mi-8/Hip de l'armée de Bosnie-Herzégovine portant l'inscription T9-HAF survolant Gornji-Vakuf. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تابعة لجيش البوسنة والهرسك من طراز MI-8 وعليها العلامة التالية T9-HAF وهي تحلق فوق فونيتشا.
    un hélicoptère de la FORPRONU a établi un contact visuel avec un hélicoptère MI-8 à 5 kilomètres au nord-ouest de Vares. UN الجنوب الغربي رصدت عيانا طائرة عمودية تابعة لقوة اﻷمم المتحدة أثناء رحلة تقوم بها طائرة عمودية من طراز MI-8 على بعد ٥ كيلومترات شمال غربي فاريس.
    16. Le 23 juin, des éléments armés aux environs de Kafra, dans le secteur d'opérations du bataillon népalais, ont lancé une grenade à tube et tiré trois rafales d'armes automatiques près d'un hélicoptère de la FINUL. UN ١٦ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه، أطلقت عناصر مسلحة في منطقة مجاورة لكفرة في قطاع الكتيبة النيبالية، قنبلة يدوية مدفوعة صاروخيا وثلاث زخات من بنادق آلية بالقرب من طائرة عمودية تابعة للقوة.
    La semaine dernière seulement nous avons perdu certains de nos meilleurs fils et filles dans l'accident d'un hélicoptère des Nations Unies en Bosnie. UN ففي اﻷسبوع الماضي فقط فقدنا نفرا من خيرة أبنائنا وبناتنا في حادث سقوط طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة.
    Des accrochages n'ont pas cessé de se produire dans la province de Cuando Cubango après la signature du Protocole de Lusaka et un hélicoptère des FAA participant à des opérations d'évacuation s'est écrasé près de Cuito Cuanavale. UN وحدثت اصطدامات عسكرية متواصلة في مقاطعة كواندو كوبانغو بعد توقيع بروتوكول لوساكا وتحطت طائرة عمودية تابعة للقوات المسلحة اﻷنغولية بالقرب من كويتو كوانافالي بينما كانت تقدم المساعدة في مجال اﻹجلاء.
    Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements. UN وفي 12 تموز/يوليه، أسقطت قوات حزب الله طائرة عمودية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية على بعد 000 1 متر خارج القرية.
    Le 28 juin, un hélicoptère des forces de la Coalition a été abattu près d'Asadabad, dans la province de Konar, et les 16 soldats qui se trouvaient à bord ont été tués. UN وفي 28 حزيران/يونيه، أُسقطت طائرة عمودية تابعة لقوات التحالف بنيران معادية بالقرب من أسد أباد في مقاطعة كونار، وقتل جميع الجنود الستة عشر الذين كانوا على متنها.
    Le 20 décembre, à Yuai, deux hélicoptères de la MINUSS ont essuyé des tirs directs d'armes légères provenant des rangs des forces antigouvernementales alors qu'ils évacuaient du personnel militaire et des personnes déplacées. Le 29 décembre, un autre hélicoptère de la MINUSS en mission de reconnaissance a été pris pour cible par des forces antigouvernementales dans la région de Gadiang (État du Jongleï). UN وفي يواي تعرضت طائرتان عموديتان تابعتان للبعثة، في 20 كانون الأول/ديسمبر، لإطلاق مباشر للنار بأسلحة صغيرة من جانب القوات المناوئة للحكومة، عندما كانتا بصدد إجلاء أفراد عسكريين وعدد من النازحين داخليا، وفي 29 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت القواتُ المناوئة للحكومة النار في منطقة غاديانغ بولاية جونقلي على طائرة عمودية تابعة للبعثة كانت تقوم بمهمة استطلاع جوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more