Un montant est également prévu pour 18 hélicoptères militaires qui seront fournis par les gouvernements contre remboursement. | UN | وأدرج اعتماد أيضا من أجل ١٨ طائرة هليكوبتر عسكرية ستقدمها الحكومات على أساس استرداد التكاليف. |
:: Exploitation et entretien de 30 avions et 62 hélicoptères, dont 28 hélicoptères militaires | UN | :: تشغيل وصيانة 30 طائرة ثابتة الجناحين و62 طائرة هليكوبتر، بما في ذلك 28 طائرة هليكوبتر عسكرية |
La force comprend également six compagnies du génie qui s'occupent exclusivement de projets d'infrastructure et est équipée de 29 hélicoptères militaires. | UN | ولدى القوة أيضا ست سرايا هندسة تكرس وقتها بأكمله لمشاريع البنى التحتية وتلبي احتياجات 29 طائرة هليكوبتر عسكرية. |
Quoi qu'il en soit, il est dans un hélicoptère militaire. | Open Subtitles | اما الطريقة، وهو على متن طائرة هليكوبتر عسكرية. |
un hélicoptère militaire russe a bombardé un minibus sur une autoroute près de Gori, tuant neuf passagers. | UN | وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب. |
Il a appris par ailleurs qu'un hélicoptère militaire libérien avait été observé alors qu'il livrait des munitions dans plusieurs localités sierra-léonaises, notamment Koidu et Bumumbu, en violation du paragraphe 2 de la même résolution. | UN | كما علمت اللجنة أن طائرة هليكوبتر عسكرية ليبرية قد شوهدت وهي توصل من داخل ليبريا إمدادات من الذخيرة إلى أماكن في سيراليون شملت كويدو وبومبابو مما يمثل انتهاكا للفقرة 2 من القرار ذاته. |
32. Il était prévu à l'origine d'utiliser 33 appareils loués dans le commerce et 24 appareils militaires fournis par les gouvernements. | UN | ٣٢ - أدرج في التقدير اﻷصلي للتكلفة اعتماد لاستئجار ٣٣ طائرة هليكوبتر من السوق التجارية و ٢٤ طائرة هليكوبتر عسكرية موفرة من الحكومات. |
Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence. | UN | وكي يتسنى للبعثة ممارسة قوتها وقدرتها الاستطلاعية على أكمل وجه، ثمة حاجة ملحة للتعهد بتوفير وسائل التمكين هذه، بما في ذلك 14 طائرة هليكوبتر عسكرية من بين 18 طائرة مطلوبة من هذا النوع. |
Entretien et exploitation de 16 hélicoptères militaires et de 11 hélicoptères civils, et de 18 avions dans 13 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission | UN | صيانة وتشغيل 16 طائرة هليكوبتر عسكرية و 11 طائرة هليكوبتر مدنية و 18 طائرة ثابتة الأجنحة في 13 مكانا بجميع أنحاء منطقة البعثة |
38. Il s'agit de pièces de rechange pour 16 hélicoptères militaires : huit hélicoptères de combat de type Cobra, cinq hélicoptères de type Scout Kiowa et trois hélicoptères fournis par des gouvernements. | UN | ٣٨ - رصد اعتماد لقطع الغيار اللازمة ﻟ ١٦ طائرة هليكوبتر عسكرية: ثماني طائرات هليكوبتر هجومية من طراز كوبرا، وخمس طائرات هليكوبتر من طراز سكوت كيووا وثلاث طائرات هليوكوبتر مقدمة من الحكومة. |
La Section des transports aériens est chargée de planifier et coordonner l'utilisation des moyens aériens de la Mission, à savoir 3 avions et 19 hélicoptères, dont 14 hélicoptères militaires. | UN | 122 - قسم الطيران مسؤول عن تخطيط وتنسيق استخدام الأصول الجوية للبعثة التي تتكون من 3 طائرات ثابتة الجناحين و 19 طائرة ذات أجنحة دوارة بينها 14 طائرة هليكوبتر عسكرية. |
hélicoptères militaires | UN | طائرة هليكوبتر عسكرية |
:: Exploitation et entretien d'une flotte de 68 appareils (22 avions et 46 hélicoptères, dont 28 hélicoptères militaires) | UN | :: تشغيل وصيانة 68 طائرة (22 طائرة ثابتة الجناحين و 46 طائرة هليكوبتر)، بما في ذلك 28 طائرة هليكوبتر عسكرية) |
Exploitation et entretien d'une flotte de 68 appareils (22 avions et 46 hélicoptères, dont 28 hélicoptères militaires) | UN | تشغيل وصيانة 68 طائرة (22 طائرة ثابتة الجناحين و 46 طائرة هليكوبتر، بـما في ذلك 28 طائرة هليكوبتر عسكرية) |
un hélicoptère militaire turc a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne en entrant dans la région d'information de vol de Nicosie sans autorisation diplomatique et sans avoir pris contact avec le Centre de contrôle régional de Nicosie. | UN | خرقت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
un hélicoptère militaire turc a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne en entrant dans la région d'information de vol de Nicosie sans autorisation diplomatique et sans avoir pris contact avec le Centre de contrôle régional de Nicosie. | UN | طائرة هليكوبتر عسكرية تركية أنظمة الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
Le Groupe a été informé qu'un hélicoptère militaire avait été saisi en République slovaque en février 2001. | UN | وأُبلغ الفريق أنه جرت مصادرة طائرة هليكوبتر عسكرية في جمهورية سلوفاكيا في شباط/فبراير 2001. |
Les 22 et 27 octobre, chose qui ne s'était encore jamais produite jusqu'alors, un hélicoptère militaire éthiopien a procédé à un vol de reconnaissance au-dessus de la ville frontalière de Zela Ambessa, dans le secteur centre. | UN | 6 - وفي 22 و 27 تشرين الأول/أكتوبر، قامت طائرة هليكوبتر عسكرية إثيوبية باستطلاع من الجو فوق مدينة زيلا أمبيسا الحدودية بالقطاع الأوسط، في أول عملية من هذا القبيل. |
Le 11 février 2010, durant son mandat actuel, le Groupe a repéré, à Al-Fasher, un hélicoptère militaire de type Mi-17 immatriculé 537 et, le 18 juin 2010, un autre hélicoptère du même type immatriculé 534. | UN | 87 - كما شاهد الفريق خلال ولايته الحالية في الفاشر طائرة هليكوبتر عسكرية من طراز MI-17 تحمل رقم الذيل 537 في 11 شباط/فبراير 2010، وأخرى من طراز MI-17 تحمل رقم الذيل 534 يوم 18 حزيران/يونيه 2010. |
un hélicoptère militaire turc de type inconnu, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé la réglementation internationale de la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie. | UN | قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا. |
31. Il était prévu à l'origine d'utiliser 33 appareils loués dans le commerce et 24 appareils militaires fournis par les gouvernements. | UN | ٣١ - أدرج في التقدير اﻷصلي للتكلفة اعتماد لاستئجار ٣٣ طائرة هليكوبتر من السوق التجارية و ٢٤ طائرة هليكوبتر عسكرية موفرة من الحكومات. |