3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou d'une question de fond. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou d'une question de fond. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou d'une question de fond. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond. | UN | 3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما ذات طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في الأمر. |
[3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond. | UN | [3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما ذات طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في الأمر. |
[3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond. | UN | [3 - إذ ثار خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما ذات طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في الأمر. |
Afin de préserver la concurrence − objectif premier de la plupart des lois sur la concurrence − les sociétés doivent se conformer aux dispositions impératives de nature procédurale ou touchant au fond. | UN | فحماية المنافسة، بوصفها الهدف الرئيسي لمعظم قوانين المنافسة، تتطلب امتثال الشركات للأحكام الإلزامية سواء كانت ذات طابع إجرائي أو موضوعي. |
3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou d'une question de fond. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou d'une question de fond. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou d'une question de fond. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou d'une question de fond. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
Je suis sûr que je parle pour tous les États Membres lorsque je dis que nous attendons avec un vif intérêt toute proposition en matière de procédure ou de fond que le Secrétaire général souhaiterait soumettre à l'Assemblée générale pour examen. | UN | وأنا واثق بأنني أعبّر عن مشاعر جميع الدول الأعضاء حين أقول إننا نتطلع بكل اهتمام إلى رؤية أي مقترحات قد يرغب الأمين العام في طرحها على الجمعية لتنظر فيها، سواء كانت ذات طابع إجرائي أو موضوعي. |
3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond. | UN | 3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما ذات طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في الأمر. |
[3. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond. | UN | [3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما ذات طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في الأمر. |
On pouvait, a-t-on dit, établir des distinctions selon que les règles : a) étaient de nature procédurale ou administrative; b) produisaient des effets pour les tiers; c) faisaient naître des obligations ou des droits pour des sujets de droit international (personnes ou entités); ou encore d) selon que leur violation entraînait un préjudice pour un sujet de droit international. | UN | واقترح إقامة تمييز استنادا إلى: (أ) ما إذا كان للقواعد طابع إجرائي أو إداري؛ (ب) وما إذا كانت تؤثر على أطراف ثالثة؛ (ج) أو تلزم أشخاصا أو كيانات من أشخاص القانون الدولي أو تخول لهم حقوقا؛ (د) أو يتسبب خرقها في ضرر لشخص من أشخاص القانون الدولي. |