Ce document contient 23 demandes d'audition sur les questions de Gibraltar et du Sahara occidental au titre du point 20 de l'ordre du jour. | UN | وتحتوي المذكرة على 23 طلبا للاستماع بشأن مسألتي جبل طارق والصحراء الغربية في إطار البند 20 من جدول الأعمال. |
Le Président appelle l'attention sur Aide-mémoire 1/04 contenant 23 demandes d'audition relatives aux questions de Gibraltar et du Sahara occidental. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة 1/04 التي تتضمن 23 طلبا لعقد جلسات استماع تتعلق بمسألتي جبل طارق والصحراء الغربية. |
Le Président appelle l'attention sur l'Aide-mémoire 1/02 contenant des demandes d'audition relatives aux questions de Gibraltar et du Sahara occidental. | UN | وجه الرئيس النظر إلى المذكرة 1/02 التي تتضمن طلبات لعقد جلسات استماع متصلة بمسألتي جبل طارق والصحراء الغربية. |
Le Président attire l'attention sur les aide-mémoire 6/02 et 7/02 contenant des demandes d'audition concernant les questions de Gibraltar et du Sahara occidental. En l'absence d'objections, il considérera que le Comité entend donner suite à ces demandes. | UN | 3 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرتين الشفويتين المؤرختين 6 و7 شباط/فبراير، اللتين ورد فيهما طلبان للاستماع فيما يتعلق بقضيتي جبل طارق والصحراء الغربية على التوالي: واقترح الرئيس قبول الطلبين، في حال عدم وجود اعتراضات عليهما. |
Pour l'examen des questions de Gibraltar et du Sahara occidental, le Comité spécial a pris en considération la résolution 67/129 et la décision 67/530 de l'Assemblée générale, ainsi que les autres résolutions et décisions pertinentes. | UN | جبل طارق والصحراء الغربية 99 - وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، لدى نظرها في مسألتي جبل طارق والصحراء الغربية، قرار الجمعية العامة 67/129 ومقررها 67/530، فضلا عن القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة. |
Pour l'examen des questions de Gibraltar et du Sahara occidental, le Comité spécial a pris en considération la résolution 68/91 et la décision 68/523 de l'Assemblée générale, ainsi que les autres résolutions et décisions pertinentes. | UN | جبل طارق والصحراء الغربية ٩٨ - وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، لدى نظرها في مسألتي جبل طارق والصحراء الغربية، قرار الجمعية العامة 68/91 ومقررها 68/523، فضلا عن القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة. |
La Commission décide d'entendre les pétitionnaires au titre des questions du Gibraltar et du Sahara occidental (A/C.4/59/2, A/C.4/59/3, Add.1 à 16 et Add.18 à 21). | UN | قررت اللجنة أن تستمع لمقدمي الالتماسات للإدلاء ببيانات بشأن جبل طارق والصحراء الغربية (A/C.4/59/2، A/C.4/59/3، و Add.1 إلى 16 ومن Add.18 إلى 21). |
1. A sa 1412e séance, le 10 février 1993, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1794), d'étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar et du Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٢ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها والمقدمة من الرئيس (A/AC.109/L.1794) أن تقوم في جملة أمور ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |