"طاقمنا" - Translation from Arabic to French

    • équipage
        
    • notre équipe
        
    • notre bande
        
    Vous verrez nos DeServio équipage C'est vraiment bien les enfants. Open Subtitles سترى طاقمنا , الصربيين الحقيقيين , اطفال جيدون
    Nous avons perdu 47 colons, 16 embryons de deuxième génération et évidemment, un membre d'équipage. Open Subtitles ‫إذن، فقدنا ٤٧ مستوطنا ‫و١٦ جنينا من الجيل الثاني ‫وبالتأكيد، أحد أفراد طاقمنا
    Notre équipage a subi une mutinerie il n'y a pas moins d'un jour. Open Subtitles طاقمنا لم يمر عليه سوى يوم واحد من التمرد
    Si un docteur de notre équipe est accusé de crime, il ne devrait plus faire partie de notre équipe. Open Subtitles إن كان هُناك طبيبٌ في طاقمنا تم إتّهامه بجناية فلا يجب أن يكون طبيباً في طاقمنا
    notre équipe médicale sera à votre service pour s'assurer que vous resterez en excellente santé. Open Subtitles سيهتم طاقمنا الطبيّ بكلّ واحدٍ منكم ليضمنوا أنكم ستكونون بصحة مثالية
    Non, c'est notre bande... Open Subtitles لا ، انه طاقمنا
    Elle est tout ce qui retient ce qui nous reste d'équipage à nos côtés. Open Subtitles أنتِ تدركين أنها الشيء الوحيد الذي يُبقى ما تبقى من طاقمنا بجانبنا.
    Si le vent bloque notre passage, on tuera l'équipage entier. Open Subtitles لو أن الرياح لم تدفعنا باتجاهنا سوف نقتل أفراد طاقمنا
    Nous avons perdu notre équipage durant notre long voyage. Open Subtitles خضنا رحلة طويلة مضنية، فقدنا خلالها كلّ طاقمنا.
    Ouais, quelques gars et moi, on travaille sur un projet pour monter notre propre équipage. Open Subtitles أنا وبعض الرجال نعمل على خطة أن ننفصل ونبدأ طاقمنا الخاص
    Mais le temps que j'arrive à notre centre de contrôle, nos serveurs étaient inondés d'images de notre équipage. Open Subtitles بالوقت الذي وصلت فيه لغرفة قيادة المهمة كانت الخوادم مليئة بالصور من قبل طاقمنا
    Mais de rien. Alors, tu rejoins notre minable équipage ? Open Subtitles على الرحب، إذن هل تريدين الإنضمام إلى طاقمنا الوضيع؟
    Comme je l'ai dit, certains des vôtres viennent grossir notre équipage. Open Subtitles . مثلما قلت , سنضيف بعضاً من رجالك إلى طاقمنا
    Une partie de l'équipage manquait... On les cherchait. Open Subtitles بعض أفراد طاقمنا مفقودون، وكنّا نبحث عنهم
    Un homme de l'équipage est revenu à bord, avec une espèce de parasite lui enveloppant le visage. Open Subtitles عاد أحد أفراد طاقمنا مع شئ معلق بوجهة نوع من الطفيليات
    En supposant qu'on sorte d'ici, et malgré mon habituel optimisme, je ne suis pas convaincu qu'on puisse y arriver, on oublie des membres de l'équipage. Open Subtitles بافتراض أننا سننجح في هذا ورغم نظرتي المعتادة المتفائلة للحياة، أنا لست مقتنعًا بأننا سننجح، فإننا بفعلتنا نترك أعضاءً من طاقمنا وراءنا.
    Notre androïde fait partie de notre équipe. Open Subtitles لدينا الروبوت هو جزء من طاقمنا.
    mais notre équipe est toujours prudente. Open Subtitles لطالما كنوا كذلك لكن طاقمنا دائما حذر
    - J'ignore la réaction de notre équipe. Open Subtitles لست واثقاَ كيف سيرد الفعل طاقمنا
    C'est Roxanne Majidi, la nouvelle recrue de notre équipe. Open Subtitles (هذه (روكسان مجيدي، و هي أحدث إضافة إلى طاقمنا.
    C'était le quatrième membre de notre équipe. Open Subtitles هو كان العضو الرابع من طاقمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more