"طالب وطالبة" - Translation from Arabic to French

    • élèves
        
    • étudiants et étudiantes
        
    • étudiants des deux
        
    • demandes de filles et garçons
        
    Le projet destiné aux élèves des classes XII a déjà permis la création de 21 000 sections dans environ 9 619 écoles, pour une capacité d'un million d'étudiants. UN وقد أنشأ هذا البرنامج على مستوى الفصل الثاني عشر البنيات التحتية في 000 21 فرع من 619 9 مدرسة تستوعب مليون طالب وطالبة.
    On compte actuellement 48 écoles privées nationales et étrangères qui sont fréquentées par plus de 27 000 élèves des deux sexes. UN أما المدارس الخاصة الأهلية منها والأجنبية فلقد بلغ عددها 48 مدرسة يلتحق بها أكثر من 27 ألف طالب وطالبة.
    Au cours de ces trois années, les effectifs scolaires ont augmenté pour dépasser 1 300 000 élèves de l'un et l'autre sexe. UN وازداد التسجيل بالمدارس في هذه السنوات الثلاث بأكثر من 000 300 1 طالب وطالبة.
    :: En 2010, 108 815 étudiants qui n'ont pas été admis dans les universités et les instituts se sont tournés vers l'enseignement professionnel qui ne peut admettre que 6,4 % d'entre eux, soit environ 7 000 étudiants et étudiantes. UN - الطلاب والطالبات الذين لم يتم قبولهم في الجامعات والكليات عام ٢٠١٠ 815 108 طالبا وطالبة يتوجهون للتعليم المهني الذي لا يستوعب سوى ٦.٤ في المائة منهم - ما يقارب 000 7 طالب وطالبة.
    Dans l'ensemble, 415 étudiants des deux sexes ont été formés au Kosovo. UN وجرى تثقيف ما مجموعه 415 طالب وطالبة في كوسوفو.
    Niveau du secondaire professionnel : 1 522 demandes de filles et garçons, dont 877 acceptées, soit 58 %. UN مستوى الثانوية المهنية: تقدم للتسجيل 522 1 طالب وطالبة، قُبل منهم 877 طالب وطالبة نسبتهم 58 في المائة؛
    15 gouvernorats, 250 garçons et filles bénéficiaires dans chaque gouvernorat, soit au total 3 750 élèves UN ١٥ محافظة في كل محافظة يفيد منها ٢٥٠ طالب وطالبة بإجمالي ٠٠٠ ٣٧٥ طالباً عام ١٩٩٩
    Environ 6 000 enfants au total y sont accueillis. Les élèves y reçoivent un enseignement général ainsi qu'une orientation professionnelle de base. UN ويبلغ مجموع عدد الطلبة حوالي ٠٠٠ ٦ طالب وطالبة يتلقون، إضافة إلى التعليم العام، توجيها مهنيا أساسيا.
    Toujours au Burkina Faso, la Coopération monégasque avait entrepris de financer la construction et l'aménagement d'un collège, avec une capacité d'accueil initiale de 200 élèves. UN وفي بوركينافاسو أيضا، تمول وكالة موناكو للتعاون بناء وتجهيز كلية لديها قدرة استيعاب أولية تبلغ 200 طالب وطالبة.
    D'une population cumulée de 22 500 personnes, ces villages comptent 11 écoles, qui accueillent 5 500 élèves des niveaux primaire, préparatoire ou secondaire. UN وهناك 11 مدرسة في هذه القرى ما بين ابتدائية وإعدادية وثانوية، وتخدم حوالي 500 5 طالب وطالبة.
    Ceci est pour tous les élèves des 400 prochaines années. Open Subtitles هذه من أجل كل طالب وطالبة على مدى الـ400 سنةٍ القادمة.
    Les institutions publiques et certaines institutions de la société civile offrent des aides en espèces et en nature pour soutenir les élèves. 7 000 élèves au total bénéficient de cette aide. UN كما أن مؤسسات الدولة وبعض مؤسسات المجتمع المدني تقوم بصرف مساعدات مالية وعينية لكفالة طالب العلم وقد بلغ عدد الحالات 000 7 طالب وطالبة.
    190. Le nombre de handicapés inscrits en section pédagogique a atteint 236 élèves, dont 171 en section de déficience auditive et 65 en section de déficience mentale, pour un nombre de 29 enseignants. UN 190- بلغ عدد الملتحقين في القسم التربوي من المعاقين 236 طالب وطالبة منهم 171 بقسم الإعاقة السمعية و65 بقسم الإعاقة الذهنية، كما بلغ عدد المدرسين 29 مدرس.
    Des uniformes scolaires, des cartables et des vêtements pour l'Aïd ont également été distribués à un certain nombre d'élèves des deux sexes au sein des écoles de mise en œuvre du programme; le nombre de bénéficiaires ayant atteint 700 garçons et filles. UN كما وُزّعَ زيٌّ مدرسيٌّ وحقيبة مدرسية وكسوة العيد لبعض من الطلاب والطالبات في مدارس التدخل، وبلغ عدد المستفيدين حوالي 700 طالب وطالبة التكوينات الطلابية
    144. Le nombre de handicapés inscrits en section pédagogique a atteint 236 élèves dont 171 en section de déficience auditive et 65 en section de déficience mentale. Le nombre d'enseignants est de 29. UN 144- بلغ عدد الملتحقين في القسم التربوي من المعاقين 236 طالب وطالبة منهم 171 بقسم الإعاقة السمعية، و65 بقسم الإعاقة الذهنية، كما بلغ عداد المدرسين 29 مدرس.
    En 2009, 38 500 étudiants et étudiantes étaient parrainés par le Bureau de la zakat, soit une augmentation cumulative de 52 %, pour un coût s'élevant à 17,3 millions de livres. UN 242- بلغ طلاب التعليم المكفولين من ديوان الزكاة في العام 2009 (500 38 طالب وطالبة) بزيادة تراكمية بلغت 52 في المائة بتكلفة قدرها 17.3 مليون جنيه.
    194. En ce qui concerne l'enseignement supérieur en Libye, il existe actuellement 14 universités et 6 instituts techniques supérieurs répartis dans les différentes régions de la Jamahiriya et le nombre d'étudiants et étudiantes a atteint 363 312 au cours de l'année scolaire 2008/2009. UN الفنون والإعلام 194- أما بالنسبة للتعليم العالي فيوجد حالياً بالجماهيرية 14 جامعة و6 معاهد تقنية عليا تنتشر في مختلف مناطق الجماهيرية، وقد وصل عدد الطلاب بها خلال العام الدراسي 2008/2009 إلى 363312 طالب وطالبة
    Cette < < révolution > > a fait passer le nombre d'inscription dans les universités de 12 000 étudiants en 1995 à 25 000 en 2000. Cette année, plus de 40 000 étudiants et étudiantes ont été acceptés dans les divers établissements d'enseignement supérieur. UN ونرجو هنا الإشارة السريعة إلى الجهود المتعاظمة المبذولة في المجالات المختلفة، تبنيا لقضايا الشباب وهمومهم الملحة، وتأتي في مقدمة ذلك الإنجازات الكبيرة التي تحققت بفضل ثورة التعليم العالي والتي ارتفعت بعدد الطلاب المنتسبين إلى الجامعات سنويا من 000 12 في عام 1995 إلى 000 25 طالب وطالبة في عام 2000، وقد تجاوز العدد في هذا العام 000 40 طالب وطالبة، تم قبولهم للالتحاق بمؤسسات التعليم العالي المختلفة.
    C'est un système actuellement appliqué dans de nombreuses universités égyptiennes et plus de quarante mille étudiants des deux sexes en bénéficient au sein de divers établissements universitaires, tels que les facultés de droit, de commerce et de lettres. UN تم استحداث نظام " التعليم المفتوح " ، القائم الآن في الكثير من الجامعات المصرية. ويستفيد منه ما يزيد على 40 ألف طالب وطالبة يجيء توزيعهم بين العديد من الكليات مثل كليات الحقوق والتجارة والآداب.
    Niveau du diplôme de formation professionnelle : 6 867 demandes de filles et garçons dont 3 828 acceptées, soit 56 %. UN مستوى دبلوم التدريب المهني: تقدم للتسجيل 867 6 طالب وطالبة ، قُبل منهم 828 3 طالب وطالبة نسبتهم 56 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more