"طايع" - Translation from Arabic to French

    • Taya
        
    • Tayé-Brook
        
    Il a été reçu à Nouakchott par le Président Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya. UN وقد استقبله في نواق الشط الرئيس معاوية ولد سيدي أحمد طايع.
    En octobre 1996, il a également rencontré à Alger le Ministre algérien des affaires étrangères, M. Ahmed Attaf, et à Nouakchott, le Président de la République islamique de Mauritanie, M. Maaouiya Ould Sid'Ahmed Taya, et son Ministre des affaires étrangères, M. Lehmrabet Sidi Mahmoud Ould Cheikh Ahmed. UN وتقابل أيضا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، في الجزائر مع السيد أحمد عطاف وزير خارجية الجزائر وتقابل في نواكشوط مع السيد معاوية ولد سيد أحمد طايع رئيس جمهورية موريتانيا اﻹسلامية ومع السيد لحمرابت سيدي محمود ولد شيخ أحمد وزير الخارجية.
    Le 8 avril, il a eu des entretiens à Nouakchott avec le Président Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya de Mauritanie et d'autres hauts responsables du Gouvernement. UN وفي 8 نيسان/أبريل، أجرى محادثات في نواكشوط مع الرئيس معاوية ولد سيد أحمد طايع رئيس موريتانيا وغيره من كبار المسؤولين الموريتانيين.
    Se félicitant que Tayé-Brook Zerihoun ait été nommé Représentant spécial du Secrétaire général pour Chypre et faisant écho aux félicitations adressées par le Secrétaire général à son prédécesseur, Michael Møller, pour la tâche qu'il a accomplie, UN وإذ يرحب بتعيين طايع - بروك زيريهون ممثلا خاصا جديدا للأمين العام في قبرص، وإذ يكرر ما أعرب عنه الأمين العام من تقدير للأعمال التي اضطلع بها الممثل الخاص السابق، مايكل مولر،
    Se félicitant que Tayé-Brook Zerihoun ait été nommé Représentant spécial du Secrétaire général pour Chypre et faisant écho aux félicitations adressées par le Secrétaire général à son prédécesseur, Michael Møller, pour la tâche qu'il a accomplie, UN وإذ يرحب بتعيين طايع - بروك زيريهون ممثلا خاصا جديدا للأمين العام في قبرص، وإذ يكرر ما أعرب عنه الأمين العام من تقدير للأعمال التي اضطلع بها الممثل الخاص السابق، مايكل مولر،
    8. À Nouakchott, le 26 avril, mon Envoyé personnel a été reçu par le Président de la République islamique de Mauritanie, S. E. M. Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, et s'est entretenu avec le Premier Ministre, le cheikh El-Avia Ould Mohamed Khouna, le Ministre des affaires étrangères, M. Sidi Ould Khiva, et le Représentant permanent de la Mauritanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Ahmed Ould Sid'Ahmed. UN ٨ - وفي نواكشوط، استقبل رئيس جمهورية موريتانيا اﻹسلامية فخامة السيد معاوية ولد سيد أحمد طايع مبعوثي الشخصي يوم ٢٦ نيسان/أبريل، كما اجتمع برئيس الوزراء الشيخ العافية ولد محمد خونة، ووزير الخارجية السيد سيدي ولد خليفة، والممثل الدائم لموريتانيا لدى اﻷمم المتحدة السيد أحمد ولد سيد أحمد.
    Afin d'aider mon Représentant spécial dans l'accomplissement de ses tâches, j'ai nommé deux représentants spéciaux adjoints, Tayé-Brook Zerihoun (Éthiopie) et Manuel Aranda da Silva (Mozambique) qui ont tous deux pris leurs fonctions en août. UN وبغية دعم ممثلي الخاص في الاضطلاع بمهامــه، عينت نائبيـــن للممثل الخاص، هما طايع - بروك زيريهون (إثيوبيا)، ومانويل أراندا دا سيلفا (موزامبيق)، اللذين تم إيفادهما كليهما خلال شهر آب/أغسطس.
    Comme convenu le 7 mai (voir par. 26 ci-dessous), les dirigeants ont tenu une séance officielle le 23 mai, organisée par mon nouveau Représentant spécial, Tayé-Brook Zerihoun, qui avait pris ses fonctions le 13 mai. UN 8 - وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه في 7 أيار/مايو (انظر الفقرة 26 أدناه)، عقد الزعيمان اجتماعا رسميا في 23 أيار/مايو، قام باستضافته ممثلي الخاص الجديد، طايع - بروك زيريهون الذي تولى منصبه في 13 أيار/مايو.
    Les membres du Conseil ont à cet égard entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tayé-Brook Zerihoun, qui a présenté des informations détaillées sur les faits nouveaux récents à l'origine de cet ajournement des élections présidentielles, ainsi que sur les efforts engagés, notamment par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest, Said Djinnit, pour remettre le processus sur les rails. UN وسيستمع أعضاء المجلس، إلى إحاطة من طايع - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، الذي قدم معلومات مفصلة بشأن التطورات الأخيرة التي أدت إلى تأجيل الانتخابات الرئاسية، وكذلك بشـأن الجهود الجارية، بما في ذلك الجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، سعيد جينيت، لإعادة العملية الانتخابية إلى مسارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more