Seuls son médecin et le FBI ont le droit d'entrer. | Open Subtitles | فقط طبيبها وزملائها بالمباحث الفيدرالية مسموح لهم بالدخول. |
ma mère et son médecin ont dit que je ne ne pourrai plus jamais voir. | Open Subtitles | أمي و طبيبها قالا إنى لن أكون قادرة على الرؤية مرة أخرى. |
On est resté à l'hosto jusqu'à 2 h du matin... pour discuter avec son médecin et le gérontologue de service. | Open Subtitles | كنا في المستشفى حتى الـ 2 بعد منتصف الليل نتحدث إلى طبيبها و مجموعة أطباء الشيخوخة |
Mme Crawford suit les instructions de son docteur à la lettre, avec la ferme intention de revenir travailler dès que possible. | Open Subtitles | السيدة كروفرد تطبق كل تعليمات طبيبها حرفياً، مع النية صادقة بالعودة للعمل بأسرع وقت |
Il y avait beaucoup de mails de son docteur. | Open Subtitles | أعني، كان هناك الكثير من الرسائل من طبيبها |
Par rapport à son médecin privé détenu et non inculpé, elle a plaidé pour sa remise en liberté. | UN | وطلبت، فيما يخصّ طبيبها الخاص المحتجز وغير المتهم، الإفراج عنه. |
L'auteur a consulté son médecin traitant à plusieurs reprises dans le passé. | UN | واستشارت صاحبة البلاغ طبيبها المعالج عدة مرات في الماضي. |
Une femme ne peut se faire avorter que si elle et son médecin pensent que les circonstances les y obligent. | UN | ولا يمكن لامرأة أن تجهض إلا إذا رأت ورأى طبيبها أن ظروفها تضطرها لذلك. |
Quand une femme devient enceinte, elle a la possibilité de voir son médecin de ville et la sage-femme de six à sept fois ou davantage s'il le faut. | UN | عندما تصبح المرأة حاملا، فإن لها الخيار في أن تزور طبيبها في البلدية والقابلة من ست إلى ثمان مرات أو أكثر حسب الحاجة. |
Par exemple, la future mère ne peut pas être tenue de travailler si son médecin certifie que sa vie ou celle de son enfant risque d'avoir à en souffrir. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يجري توظيف الحامل إذا كان ذلك يمكن أن يهدد حياتها أو حياة طفلها، بناء على شهادة من طبيبها. |
C'était si mineur que son médecin n'a même pas pensé à le mentionner quand je relevais les faits, mais elle est tombée. | Open Subtitles | كانت سقطة ثانوبة , لم يذكرها طبيبها عندما كنت أتحدث معه عن تاريخها الطبي لكنها سقطت |
Aujourd'hui, vous êtes son médecin. C'est mieux que d'être son mari. | Open Subtitles | إذا اليوم أنت طبيبها المتدرب وهذا أفضل من أن تكون زوجها |
Je suis son médecin. Rends-moi service. Tu ne l'as jamais vue. | Open Subtitles | أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها |
son médecin précédent lui a fait subir des traitements expérimentaux, lithium, programmation neurolinguistique, tout ça n'a rien changé à son état. | Open Subtitles | طبيبها السابق اخضعها لبعض العلاجات التجريبيه. بدائل الليثيوم,والبرمجه النيرولينجستيه كل ذلك لم يؤثر على حالتها. |
Une femme de 65 ans traitée par les premiers soins par son médecin pour un bilan de l'ostéoropose quand elle se trouve à avoir un calcium élevé. | Open Subtitles | إمرأة في 65 من العمر تمت معاينتها من قبل طبيبها من أجل تشخيص هشاشة عظام |
Je suis son docteur, soyez maudit. Vous la laisserez être. | Open Subtitles | أنا طبيبها ، اللعنة عليك ستتركها كما هى |
Vous pouvez poster qui vous voulez ici, mais elle ne parle pas tant que son docteur dit qu'elle peut. | Open Subtitles | بإمكانك وضع اي شخص لحراستها, لكنها لن تتكلم حتى يقول طبيبها بذلك. |
Vous êtes son docteur. Ce n'est pas non professionnel ? | Open Subtitles | أنك طبيبها, أليس ذلك مخالفٌ لقواعد المهنة؟ |
Tu sais au moins qui est son pédiatre ? | Open Subtitles | هل تعرف اسم طبيبها الخاص? هل لديك رقم هاتفها? |
Pourquoi ne pas demander à ma mère le contact de son gynéco ? | Open Subtitles | مهلا ، لماذا لا نسئل أمي عن طبيبها وحسب؟ |
Elle passe beaucoup de temps avec son psy. | Open Subtitles | هي تمضي الكثير من الوقت اللعين مع طبيبها |
Son psychiatre a dit qu'elle va vraiment bien avec ses nouveaux médicaments, donc elle a décidé d'aller à une sortie organisée au Grand Canyon. | Open Subtitles | طبيبها النفسى قال انها كانت تبلى جيدا على دواء جديد لذا قررت الذهاب فى رحلة ميدانية |
Quel cliché. Une jeune femme qui tombe amoureuse de son thérapeute. | Open Subtitles | إنها كليشيه فتاة صغيرة تقع في حب طبيبها النفسي |