"طبيعة الاحتجاز" - Translation from Arabic to French

    • nature de la détention
        
    • caractère arbitraire ou non de la détention
        
    • du caractère de la détention
        
    • internement
        
    Après avoir examiné toutes les informations disponibles, et compte tenu du fait que MM. Kim, Yoo, Kang et Lee ont été libérés, le Groupe de travail, sans préjuger de la nature de la détention (les informations fournies par la source ne sont pas suffisantes), décide de classer l'affaire, conformément au paragraphe 17 d) de ses Méthodes de travail. UN الرأي 20- بعد دراسة كافة المعلومات المتاحة وأخذ إطلاق سراح السادة كيم ويو وكانغ ولي في الحسبان، ودون إبداء رأي مسبق بشأن طبيعة الاحتجاز (عدم كفاية المعلومات التي قدمها المصدر في هذا الإطار)، يقرر الفريق العامل حفظ القضية وفقاً للفقرة الفرعية 17(د) من أساليب عمله.
    4. Après avoir examiné toute l'information dont il dispose et sans préjuger du caractère arbitraire ou non de la détention, le Groupe de travail décide, conformément au paragraphe 14 a) de ses méthodes de travail, de classer le cas de Miloud Mekadem. UN ٤- ويقرر الفريق العامل، بعد أن فحص المعلومات المتاحة وبدون الحكم مسبقا على طبيعة الاحتجاز وما إذا كان تعسفيا أم لا، حفظ قضية ميلود مقدم وفقا ﻷحكام الفقرة ٤١)أ( من أساليب عمله.
    4. Après avoir examiné toute l'information dont il dispose et sans préjuger du caractère arbitraire ou non de la détention, le Groupe de travail décide, conformément au paragraphe 14 a) de ses méthodes de travail, de classer le cas de Le Duc Vuong. UN ٤- ويقرر الفريق العامل، بعد أن فحص المعلومات المتاحة، وبدون الحكم مسبقا على طبيعة الاحتجاز وما إذا كان تعسفيا أم لا، حفظ قضية لو دوك فيونغ وفقا ﻷحكام الفقرة ٤١)أ( من أساليب عمله.
    54. L'internement administratif ne devrait jamais avoir un caractère punitif. UN 54- وينبغي ألا تكون طبيعة الاحتجاز الإداري عقابية أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more