"طبيعة التزامات الدول" - Translation from Arabic to French

    • la nature des obligations des États
        
    • la nature des obligations des Etats
        
    • Nature et obligations de l'État
        
    • la nature des obligations incombant aux États
        
    • nature des obligations de l'État
        
    d/ Voir aussi l’Observation générale No 3 (1990) du Comité sur la nature des obligations des États parties (E/1991/23, annexe III), par. 10. UN )د( انظر أيضا تعليق اللجنة رقم ٣ )٠٩٩١( بشأن طبيعة التزامات الدول اﻷطراف E/1991/23)، المرفق الثالث(، الفقرة ٠١.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a également adopté des observations générales précisant la nature des obligations des États parties (obligations internationales et droits particuliers). UN واعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً عدداً من التعليقات العامة التي تحدد بالتفصيل طبيعة التزامات الدول الأطراف، من زاوية الالتزامات الدولية ومن زاوية حقوق محددة على حد سواء.
    No 3 (1990) relative à la nature des obligations des États parties UN التعليق العام رقم 3 (1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 3 (1990) relative à la nature des obligations des États parties. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 3(1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف.
    L'observation générale 3 explicitait le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte, relatif à la nature des obligations des Etats parties. UN وبيﱠنت أن التعليق العام ٣ يتوسع في تفسير حكم الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد، التي تتناول طبيعة التزامات الدول اﻷطراف.
    Observation générale no 3: la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) 13 UN التعليق العام رقم 3: طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد) 13
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 3 (1990) relative à la nature des obligations des États parties. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 3(1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف.
    35. La jurisprudence récente a contribué à clarifier la nature des obligations des États en ce qui concerne la lutte contre l'impunité en cas de violation grave des droits économiques, sociaux et culturels. UN 35- كما ساعدت الأحكام القضائية التي صدرت مؤخراً في توضيح طبيعة التزامات الدول فيما يتعلق بمكافحة الإفلات من العقاب في حالة الانتهاكات الخطيرة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Observation générale no 3: la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) 16 UN التعليق العام رقم 3: طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد) 13
    Observation générale no 3: la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) 16 UN التعليق العام رقم 3: طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد) 14
    Observation générale no 3: la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) UN التعليق العام رقم 3: طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد)
    Toutefois, dans la mesure où elles traitent de la nature des obligations des États parties au titre d'un traité relatif aux droits de l'homme, ces observations semblent lever les incertitudes concernant l'applicabilité, mutatis mutandis, des autres traités relatifs aux droits de l'homme aux populations soumises à une occupation étrangère. UN لكن، بما أنها تتعامل مع طبيعة التزامات الدول الأطراف بموجب معاهدة لحقوق الإنسان فإنها توضح أيضاً على ما يبدو انطباق معاهدات أخرى لحقوق الإنسان، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على أشخاص يرزحون تحت الاحتلال.
    Dans sa version actuelle le paragraphe 4 de l'article 8 contient une référence au critère du < < raisonnable > > rédigée en des termes suivant de très près le libellé du paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte afin d'insister sur sa compatibilité avec la nature des obligations des États parties. UN وتتضمن الفقرة 4 من المادة 8 إشارة إلى معيار " المعقولية " ؛ وتأكيداً لتماشيه مع طبيعة التزامات الدول الأطراف، يورد الحكم صياغة قريبة إلى الصيغة الواردة في الفقرة 1 من المادة 2 من العهد.
    No 3 − la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) [1990] 14 UN التعليق العام رقم 3 - طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد) [1990] 14
    la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) UN طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد)
    No 3 (1990) sur la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) [ibid., 1991, Supplément No 3 (E/1991/23-E/C.12/1990/8), annexe III]; UN التعليق العام رقم 3 (1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد) (E/1991/23-E/C.12/1990/8)، المرفق الثالث؛
    À partir de l'analyse qu'il a présentée dans son dernier rapport, le Rapporteur spécial récapitulera la nature des obligations des États dans les sections I.B et I.C du présent rapport. UN وسيعمد المقرر الخاص، في محاولة للتوسع في التحليل الذي قدمه في تقريره الأخير، إعادة تلخيص طبيعة التزامات الدول في الفرع أولاً- باء، وأولاً-جيم من هذا التقرير.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie à son observation générale no 3 (1990) sur la nature des obligations des États parties. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 3(1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف.
    A cet égard, le Comité appelle l'attention de l'Etat partie sur son Observation générale No 3 relative à la nature des obligations des Etats parties, et plus particulièrement sur les paragraphes 10 à 13 de cette Observation générale. UN وتوجه اللجنة في هذا الصدد انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم ٣ على طبيعة التزامات الدول اﻷطراف، ولا سيما إلى الفقرات ٠١ إلى ٣١.
    V. Nature et obligations de l'État UN خامساً - طبيعة التزامات الدول
    Un certain nombre de délégations ont souligné que cette question appelait de nouveaux travaux d''étude et d''analyse approfondis, en particulier sur la nature des obligations incombant aux États parties et les critères à employer pour établir l''existence d''une violation. UN وأكدت بعض الوفود على أن هذا الأمر يستدعي المزيد من الدراسة الدقيقة والتحليل المتعمق، ولا سيما فيما يخص طبيعة التزامات الدول الأطراف والمعايير التي سيتم استخدامها للبت فيما إذا كان قد ارتُكب أي انتهاك أم لا.
    nature des obligations de l'État, indicateurs et critères; UN طبيعة التزامات الدول والمؤشرات والمعايير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more