Le Tribunal considère la violence sexuelle, laquelle inclut le viol, comme un acte de caractère sexuel commis sur une personne dans des conditions de coercition. | UN | وترى المحكمة أن العنف الجنسي، الذي يشمل الاغتصاب، هو أي فعل ذي طبيعة جنسية يرتكب ضد شخص في ظل ظروف قهرية. |
Il s'agit donc dans ce cas de participation à des activités à caractère sexuel de personnes consentantes légalement adultes du point de vue de l'activité sexuelle. | UN | وفي هذه الحالة، يعني ذلك المشاركة في أفعال ذات طبيعة جنسية اتفق عليها أشخاص راشدون قانونا فيما يتعلق بالنشاط الجنسي. |
L’agression comportait un acte de caractère sexuel. | UN | ٣ - انطوى الاعتداء على فعل ذي طبيعة جنسية. |
Violence sexuelle: tout comportement de nature sexuelle consistant à maltraiter, humilier, dégrader une personne ou à porter autrement atteinte à sa dignité; | UN | الإيذاء الجنسي: أي سلوك ذي طبيعة جنسية يؤدي شخصاً آخر أو يذله أو يحط من قدره أو ينتهك كرامته بشكل آخر؛ |
Disons que nous avions des relations de nature sexuelle. | Open Subtitles | لنفترض أننا أقمنا علاقات ذات طبيعة جنسية |
Bien que la définition du harcèlement soit relativement étroite et ne tienne pas compte de la notion de " milieu de travail hostile " , la loi interdit aux employeurs de pénaliser les employé(e)s ou candidat(e)s à un emploi qui ont refusé d'accepter des propositions ou avances d'ordre sexuel. | UN | ورغم أن تعريف المضايقة هو تعريف ضيق نسبياً لا يشمل مفهوم بيئة العمل العدائية فإن القانون يمنع أصحاب العمل من التمييز ضد الموظفين أو طالبي الوظائف بأي طريقة ما إذا رفضوا أي عروض ذات طبيعة جنسية. |
Actes préjudiciables à caractère sexuel | UN | أفعال مؤذية ذات طبيعة جنسية |
98. Les infractions dont les auteurs devraient voir leur responsabilité engagée ne devraient pas se limiter aux infractions contre les personnes, quelles aient ou non un caractère sexuel. | UN | 98 - وقال إن الجنايات التي يساءل عنها مرتكبوها يجب ألا تقتصر على تلك المرتكبة ضد الأشخاص، سواء كانت ذات طبيعة جنسية أو غير ذلك. |
23. Le sens des expressions " attentat à la pudeur " et " comportement obscène " , s'agissant en particulier des cas où la victime est un enfant, a été défini par des arrêts de la Cour de cassation, à savoir qu'il s'agit de tout comportement à caractère sexuel dirigé contre un enfant : | UN | 23- ولقد حددت الاجتهادات القضائية الصادرة عن محكمة النقض تعريفاً " للفعل المنافي للحشمة " و " الفعل المنافي للحياء " وخاصة بالنسبة للضحايا الأطفال بحيث شمل أي سلوك ذا طبيعة جنسية يقع على الطفل: |
130. Actes violents à caractère sexuel | UN | 130- أعمال عنف ذات طبيعة جنسية |
Un autre délit couvert par le droit pénal panaméen est la corruption de mineurs, qui suppose la commission d'actes sexuels avec un enfant ou un adolescent, la commission de ces actes en présence d'un enfant ou d'un adolescent ou l'incitation d'enfants ou d'adolescents à participer à des actes de caractère sexuel. | UN | 99 - وهناك جريمة جنائية أخرى تناولها قانوننا الجنائي وهي إفساد القُصَّر، الذي ينطوي على ارتكاب أفعال جنسية مع طفل، أو ارتكاب مثل تلك الأفعال في حضور طفل، أو تشجيع طفل على القيام بأفعال لها طبيعة جنسية. |
47. Le Tribunal pénal international pour le Rwanda " considère la violence sexuelle, qui inclut le viol, comme tout acte de caractère sexuel commis à l'encontre d'une personne dans des conditions de coercition " . | UN | 47- إن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا " تعتبر أن العنف الجنسي، الذي يشمل الاغتصاب، هو أي فعل ذي طبيعة جنسية يمارس على شخص في ظل ظروف قهرية " (55). |
Le harcèlement sexuel représente toute forme de comportement non désiré, exprimé par des mots ou des actes à caractère sexuel, et qui a pour but ou conséquence de porter atteinte à la dignité personnelle, notamment lorsqu'il crée un environnement menaçant, hostile, humiliant ou insultant. | UN | و " التحرش الجنسي " هو أي شكل من أشكال السلوك غير المرغوب فيه يتم التعبير عنه بالأقوال أو الأفعال ويكون ذا طبيعة جنسية ويراد به أو يؤدي إلى المساس بكرامة الشخص، وخاصة عندما يؤدي إلى خلق بيئة تنطوي على التهديد أو العداء أو الإهانة أو المساس بالكرامة. |
2. L’accusé a contraint cette personne ou ces personnes à accomplir un acte ou plusieurs actes de nature sexuelle. | UN | ٢ - المتهم تسبب في انخراط هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص في فعل أو أكثر ذي طبيعة جنسية. |
La Chambre définit le viol comme une invasion physique de nature sexuelle commise sur la personne d'autrui sous l'empire de la contrainte. | UN | " وتعرف الغرفة الاغتصاب بأنه غزو بدني ذو طبيعة جنسية يرتكب بحق شخص في ظروف قسرية. |
Le droit international interdit et incrimine également tout acte grave de violence à caractère sexiste qui contraint la victime par la force ou par la menace de la force à se livrer à des actes de nature sexuelle. | UN | ويحظر القانون الدولي ويجرم أيضا أيَّ عمل خطير من أعمال العنف الجنساني يُقحم الضحية في عمل ذي طبيعة جنسية باستعمال القوة أو التهديد باستعمالها. |
Un collègue au regard révélateur vous regardant de haut en bas, un collègue vous montrant une caricature ou une photo de nature sexuelle. | Open Subtitles | يمكن أن يتّخِد أشكالا في مكان العمل زميل مع عين فاحصة تنظر إليك من الأعلى إلى الأسفل زميل يُرِيك رسوما أو صورا ذات طبيعة جنسية |
Tous les problèmes de notre société sont de nature sexuelle. | Open Subtitles | مشاكل مجتمعنا بأكمله هي ذات طبيعة جنسية |
Par ailleurs, elle sanctionne les comportements indésirables d'ordre sexuel inopportuns ou insultants, ou qui peuvent être perçus à juste titre par l'autre partie aux relations de travail comme motivant des décisions qui affectent la jouissance de ses droits et obligations. | UN | كما أن علاقات قانون العمل تحظر أي سلوك غير مرحب به ذي طبيعة جنسية في مكان العمل إذا كان غير مرغوب فيه، أو غير لائق، أو مهينا، أو إذا جاز أن يعتبره الطرف الثاني في علاقات قانون العمل لأسباب وجيهة أساسا لقرارات تمس بأداء الحقوق والإلتزامات في إطار علاقات قانون العمل. |
L'une des dispositions de la loi concerne le harcèlement sexuel défini comme < < ...un comportement indésirable d'ordre sexuel au lieu de travail ou dans le cadre de l'accomplissement du travail qui est imposé aux travailleur - ou qu'on menace de lui imposer - en tant que condition d'emploi et qui crée pour le travailleur un environnement hostile > > . | UN | ويتعلق أحد الأحكام بالتحرش الجنسي، الذي يعرفه القانون بأنه " ... تصرف ذو طبيعة جنسية غير مرغوب فيه في مكان العمل أو فيما يتعلق بأداء عمل يهدد به أو مفروض على المستخدم باعتباره شرط للتوظيف أو يخلق بيئة عمل معادية للموظف " . |