"طب الأطفال" - Arabic French dictionary

    طِبّ الأَطْفَال

    noun

    "طب الأطفال" - Translation from Arabic to French

    • pédiatrie
        
    • pédiatrique
        
    • pédiatres
        
    • soins pédiatriques
        
    Les bébés étaient envoyés auparavant au service de pédiatrie de l'hôpital général situé audessous de l'orphelinat. UN وقبل إنشاء المستوصف كان الرُضَّع يعالَجون في قسم طب الأطفال في المستشفى العام الموجود أسفل الميتم.
    Le BSCI a également recruté des traducteurs et des spécialistes de pédiatrie et des droits de l'homme pour qu'ils apportent leur aide dans le cadre de l'enquête. UN وقام المكتب أيضا بتوظيف مترجمين وأخصائيين في طب الأطفال وحقوق الإنسان للمساعدة في التحقيق.
    Outre la pédiatrie et l'hépatologie générales, s'intéresse à la gastroentérologie pédiatrique depuis 1994. UN بالإضافة إلى طب الأطفال وأمراض التهابات الكبد بصورة عامة، أعمل منذ عام 1994 في مجال أمراض المعدة والأمعاء لدى الأطفال.
    Kiwanis International cherche à former des jeunes dirigeants, construit des terrains de jeu pour les enfants et lève des fonds pour la recherche pédiatrique. UN وتنمي المؤسسة السمات القيادية لدى الشباب، وتبني ملاعب للأطفال، وتجمع الأموال لبحوث طب الأطفال.
    L'observation dynamique au dispensaire par des pédiatres est prévue jusqu'à l'âge de 18 ans. UN تجري مستوصفات طب الأطفال فحوصا دينامية على البنات والمراهقات البالغات الثامنة عشرة.
    Elle appuie les services de pédiatrie des hôpitaux en leur fournissant du matériel et d'autres équipements essentiels pour la prise en charge des bébés à risque. UN وهي تقدم الدعم إلى جناح طب الأطفال من خلال توفير المعدات وغيرها من الضروريات للأطفال الرضع المعرضين للخطر.
    Un atelier de codification des pratiques médicales en pédiatrie a également eu lieu. UN وقد تم تنفيذ ورشة تقنين الممارسات الطبية في مجال طب الأطفال.
    Application de concepts en matière de pédiatrie sociale et fondamentale aux niveaux national et régional. UN تطبيق مفاهيم طب الأطفال الاجتماعي والإنمائي على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    L'allocation est suspendue quand la mère ou quiconque s'y substitue enfreint les instructions des services de pédiatrie en matière de contrôle périodique et nécessaire de l'enfant. UN ويوقف صرف البدل إذا لم تحمل الأم أو الشخص البديل عنها الطفل لإجراء الكشف الذي تأمر به دائرة طب الأطفال.
    Un professeur m'a dit que le plus dur en pédiatrie n'est pas les enfants. Open Subtitles بروفسور قال لي أنه اصعب شيء طب الأطفال لن ادخل طب الاطفال
    Pourquoi n'irais-tu pas en pédiatrie, l'aider à s'installer ? Open Subtitles لما لا تتجه إلى قسم طب الأطفال وتساعده على الاستعداد
    Je pense que ton e-mail à la tête de la pédiatrie a aidé. Open Subtitles أعتقد أن رسالتك لمدير طب الأطفال آتت ثمارها
    Je n'ai pas fait de pédiatrie depuis un moment. Tu t'y connais mieux que moi. Open Subtitles ولكن لم أعمل في طب الأطفال منذ مدة, وتعرف التعقيدات التي تحدث مع هؤلاء الأطفال
    - Ça peut être l'étage de pédiatrie. Open Subtitles هناك حسناً، هذا ممكن أن يكون طابق قسم طب الأطفال
    Dans ces hôpitaux, le personnel des centres de pédiatrie sociale est formé pour examiner et traiter comme il se doit les filles souffrant de complications consécutives à des mutilations génitales. UN وفي تلك المستشفيات، يُدرَّب العاملون في مراكز طب الأطفال الاجتماعي على فحص الطفلات ومعالجة المضاعفات التي يعانين منها بعد تشويه أعضائهن التناسلية.
    L'Hôpital Paul Igamba de Port-Gentil qui fonctionne tant bien que mal, notamment au niveau du service de rééducation motrice de la pédiatrie. UN مستشفى Paul Igamba de Port-Gentil الذي يعمل خصيصاً على مستوى خدمة إعادة التعليم الحركي في طب الأطفال.
    Maîtrise de pédiatrie, Université de Khartoum; UN ماجستير في طب الأطفال ورفاه الأطفال - جامعة الخرطوم
    Outre la pédiatrie et l'hépatologie générales, s'intéresse à la gastroentérologie pédiatrique depuis 1994 UN بالإضافة إلى طب الأطفال وأمراض التهاب الكبد بصورة عامة، المضي في العمل منذ عام 1994 في مجال أمراض المعدة والأمعاء لدى الأطفال
    Les enfants chez qui il est découvert une maladie sont inscrits sur une liste de traitement clinique pour être admis dans un centre pédiatrique ou un sanatorium. UN ويتم تسجيل الأطفال المرضى في قوائم في العيادات من أجل المعالجة في مراكز طب الأطفال والمصحات.
    Il faut établir des programmes de formation complémentaire pour les pédiatres et le personnel des maternités. UN وينبغي تصميم برامج تعليمية تكميلية للعاملين في عنابر طب الأطفال ومستشفيات الولادة.
    Des soins sont également offerts aux parents dans les centres de soins maternels et, après la naissance, dans les centres de soins pédiatriques. UN كما يتلقى كل والدين الرعاية في مراكز رعاية الأمومة، وبعد الولادة، في مراكز طب الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more