"طراز غازيل" - Translation from Arabic to French

    • type Gazelle
        
    • couleur verte
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé des vols d'essai de deux hélicoptères de type Gazelle à Zaluzani. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقومان بتحليق اختباري في زالوزاني.
    Quelques minutes plus tard, un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère gris de type Gazelle. UN وبعد بضعة دقائق رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة رمادية من طراز غازيل.
    Trois hélicoptères de type Gazelle sont utilisés à des fins de reconnaissance ainsi que pour les évacuations sanitaires. UN وتستخدم ثلاث طائرات عمودية من طراز غازيل ﻷغراض الاستطلاع وﻷغراض الاجلاء الطبي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Gazelle atterrissant à Banja Luka. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز غازيل تهبط في بانيا لوكا.
    Les chasseurs ont identifié visuellement un hélicoptère Gazelle de couleur verte sur lequel figurait une croix rouge. UN وحددت المقاتلات بصريا طائرة عمودية خضراء اللون من طراز غازيل وعليها صليب أحمر.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle vert qui décollait de Banja Luka. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز غازيل تقلع من بانيا لوكا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle au décollage à Zaluzani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères de type Gazelle au décollage à Zaluzani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle survolant Mahovljani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غازيل تحلق فوق ماهوفلياني.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle au décollage à Zaluzani. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيلوكوبتر من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    37. Le montant indiqué correspond à la location de trois hélicoptères de type Gazelle, qui sont déjà sur place (450 heures de vol au total, à 850 dollars de l'heure). UN ٣٧ - رصد اعتماد لسداد تكاليف استئجار ثلاث طائرات هليكوبتر طراز غازيل بتكلفة تبلغ ٨٥٠ دولار في الساعة لما يبلغ مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران.
    Des chasseurs de l'OTAN ont enquêté et établi un contact visuel avec un hélicoptère vert de type Gazelle qui portait une croix rouge sur le côté droit et qui survolait une vallée. UN وقد اضطلعت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي )الناتو( بتحري اﻷمر، حيث رصدت بالرؤية المباشرة طائرة عمودية من طراز " غازيل " خضراء اللون تحمل صليبا أحمر على جانبها اﻷيمن وهي تطير في أحد اﻷودية.
    Leur liberté de mouvement étant sérieusement limitée, ils n'ont pu le confirmer visuellement et ne peuvent apporter d'information complémentaire, mais ils présument que l'hélicoptère en question est l'appareil de type Gazelle qui a atterri le 3 mai (voir le No d'ordre 542). UN ولم يكن بمقدور المراقبين الرؤية أو إبلاغ أي معلومات أخرى ﻷنهم كانوا يعملون في ظل قيود مشددة على تحركاتهم. ويُقدر أن طائرة الهليكوبتر هي نفس الطائرة من طراز غازيل التي هبطت يوم ٣ أيار/مايو )انظر الرقم المسلسل ٥٤٢(.
    17. Le Comité spécial note aux paragraphes 40 et 41 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général (A/48/846) que les opérations aériennes continuent d'être menées par l'unité d'hélicoptères du Royaume-Uni, qui se sert de trois hélicoptères de type Gazelle à des fins de reconnaissance ainsi que pour les évacuations sanitaires. UN ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقترين ٤٠ و ٤١ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام (A/48/846)، أن وحدة طائرات الهليكوبتر التابعة للمملكة المتحدة لا تزال توفر العمليات الجوية، بثلاث طائرات هليكوبتر من طراز غازيل ﻷغراض الاستطلاع وﻷغراض اﻹجلاء الطبي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle de couleur verte sans marquage qui survolait Brcko. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز غازيل خضراء اللون غير مميزة بعلامات وهي تحلق فوق بريتشكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more