"طرفاً في بروتوكول كيوتو" - Translation from Arabic to French

    • partie au Protocole de Kyoto
        
    • sont parties au Protocole de Kyoto
        
    1. Les présentes dispositions s'appliquent à chaque Partie visée à l'annexe I qui est également partie au Protocole de Kyoto. UN 1- تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    1. Les présentes dispositions s'appliquent à chaque Partie visée à l'annexe I qui est également partie au Protocole de Kyoto. UN 1- تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    Il a rappelé en outre qu'en l'occurrence aucun membre du Bureau ne représentait un État qui n'était pas partie au Protocole de Kyoto. UN وأشار أيضاً إلى أنه لا يوجد حالياً عضو واحد من أعضاء المكتب يمثِّل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    30. Les Parties non visées à l'annexe I peuvent participer à une activité de projet au titre du MDP si elles sont parties au Protocole de Kyoto. UN 30- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يشارك في نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    a) Elles sont parties au Protocole de Kyoto UN (أ) أن يكون طرفاً في بروتوكول كيوتو
    La Croatie est devenue partie au Protocole de Kyoto le 28 août 2007 et elle a soumis son rapport initial le 27 août 2008. UN وأصبحت كرواتيا طرفاً في بروتوكول كيوتو بتاريخ 28 آب/أغسطس 2007، وقدمت تقريرها الأولي بتاريخ 27 آب/أغسطس 2008.
    17. La Croatie est devenue partie au Protocole de Kyoto le 28 août 2007 et a présenté son rapport initial le 27 août 2008. UN 17- أصبحت كرواتيا طرفاً في بروتوكول كيوتو في 28 آب/أغسطس 2007 وقدَّمت تقريرها الأوَّلي في 27 آب/أغسطس 2008.
    11. Mme Sangarwe représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto. UN 11- تمثل السيدة سانغاروي دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    1. Les présentes dispositions s'appliquent à chaque Partie visée à l'annexe I à la Convention qui est également partie au Protocole de Kyoto. UN 1- تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    La Croatie est devenue partie au Protocole de Kyoto le 28 août 2007 et a soumis son rapport initial le 27 août 2008; le rapport d'examen initial la concernant devrait être achevé le 27 août 2009. UN وأصبحت كرواتيا طرفاً في بروتوكول كيوتو في 28 آب/أغسطس 2007، وقدمت تقريرها الأولي في 27 آب/أغسطس 2008، وسيكتمل الاستعراض الأولي لكرواتيا في 27 آب/أغسطس 2009.
    14. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 14- وإذا مثَّل أي عضو من أعضاء المكتب دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    15. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 15- وإذا مثَّل أي عضو من أعضاء المكتب دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    15. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 15- وإذا كان أي عضو من أعضاء المكتب يمثل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    13. Mesures à prendre: Le SBI sera invité, s'il y a lieu, à élire d'autres membres pour remplacer le Vice-Président et/ou le Rapporteur représentant un État qui est partie à la Convention mais qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto. UN 13- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية، عند الاقتضاء، إلى انتخاب عضوين آخرين ليحلا محل نائب الرئيس و/أو المقرر اللذين يمثلان دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    1. Pour chaque Partie visée à l'annexe I à la Convention qui est également partie au Protocole de Kyoto, les informations communiquées en application de l'article 7 font l'objet d'un examen conformément aux dispositions des présentes lignes directrices. UN 1- كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو يخضع لاستعراض المعلومات المقدمة منه بموجب المادة 7 وفقاً لأحكام هذه المبادئ التوجيهية.
    3. Prie également chaque Partie visée à l'annexe I de la Convention qui est également partie au Protocole de Kyoto d'établir le rapport susmentionné en tant que document unique comprenant quatre chapitres dans lesquels figureront les informations requises en vertu du paragraphe 1 cidessus. UN 3- يطلب إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو إعداد التقرير الآنف الذكر على شكل وثيقة واحدة تتضمن أربعة فصول تحتوي على المعلومات المطلوبة في الفقرة 1 أعلاه.
    Tout en reconnaissant que les conséquences de ce retrait au-delà du 15 décembre 2012 devraient être évaluées ultérieurement, la chambre a fait observer qu'en l'état actuel des choses le Canada restait partie au Protocole de Kyoto. UN واتفق الفرع على أنه سيتعين أن تُقيَّم في مرحلة لاحقة تبعات الانسحاب بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2012، ولكن كندا لا تزال في الوقت الراهن طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    12. Mesures à prendre: Si nécessaire, le SBI sera invité à élire pour remplacer le VicePrésident un autre membre représentant un État qui est partie à la Convention mais n'est pas partie au Protocole de Kyoto. UN 12- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية، عند اللزوم، إلى انتخاب عضو إضافي ليحل محل نائب الرئيس الذي يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    ii) Indicateurs/indice de vulnérabilité qui reflètent les conditions propres aux pays concernés, leurs capacités respectives, le niveau de risques associés, les effets physiques (Australie, MISC.2/Add.1; Turquie, MISC.5; PMA, atelier sur l'adaptation), leurs capacités d'adaptation et leur contribution aux changements climatiques (AOSIS, MISC.5/Add.2) mais n'indiquent pas s'ils sont parties au Protocole de Kyoto (Turquie, MISC.5). UN `2` مؤشرات/دليل التعرض الذي يعكس ظروف البلد، وقدراته الذاتية، ومستوى المخاطر المتصلة بذلك، والتأثيرات الفيزيائية (أستراليا، Misc.2/Add.1؛ تركيا، Misc.5؛ أقل البلدان نمواً، حلقة عمل التكيف)، والقدرة على التكيف، والمساهمة في تغير المناخ (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2)، ولكن دون النظر إلى ما إذا كان البلد طرفاً في بروتوكول كيوتو (تركيا، Misc.5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more