"طرفاً قد" - Translation from Arabic to French

    • Parties avaient
        
    • parties n'ont toujours
        
    Au moment de la rédaction du présent rapport, 139 États Parties avaient soumis leur liste d'experts. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت 139 دولة طرفاً قد قدَّمت قائمتها بالخبراء الحكوميين.
    À la date de la réunion, 154 États Parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux. UN وخلال وقت انعقاد الاجتماع، كانت 154 دولة طرفاً قد قدّمت قائمةً بأسماء خبرائها الحكوميين.
    À la 1re séance de la session, 143 États Parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux. UN فحتى انعقاد أوَّل اجتماع للدورة، كانت 143 دولةً طرفاً قد قدَّمت قائمة بأسماء خبرائها الحكوميين.
    Il a noté que 131 Parties avaient communiqué des données pour 2001 et 157 pour 2000. Il a indiqué que le Comité d'application avait examiné les données de manière très approfondie et soumettrait des recommandations aux Parties. UN وأشار إلى أن 131 طرفاً قد أبلغت بيانات عن عام 2001 و157 طرفاً عن عام 2000 وقال إن لجنة التنفيذ قد بحثت البيانات بقدر كبير من التفصيل وستقدم توصيات إلى الأطراف.
    Au 27 février 2004, 44 Parties avaient accepté l'Amendement d'interdiction. UN وحتى 27 شباط/فبراير 2004، كان 44 طرفاً قد قبل تعديل الحظر.
    Onze Parties avaient soumis des observations sur le projet de déclaration initial, qui avait été affiché sur le site du Secrétariat de l'ozone. UN وكان أحد عشر طرفاً قد قدمت تعليقات على المشروع الأول للإعلان الذي وضع على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Elle a pris note également de ce qu'au 25 octobre 1999, 15 Parties avaient ratifié le Protocole de Kyoto ou y avaient adhéré. UN وأحاط مؤتمر الأطراف علماً كذلك بأنه في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 كان 15 طرفاً قد صدق على بروتوكول كيوتو أو انضم إليه.
    2. De noter qu'au 1er novembre 2014, [195] Parties avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - يشير إلى أنه، حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان [195] طرفاً قد صدّق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    2. De noter qu'au 1er novembre 2014, 196 Parties avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - يلاحظان أنه، حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان 196 طرفاً قد صدّق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    Au 30 avril 2008, les 119 Parties avaient désigné 195 autorités nationales. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2008، كان 119 طرفاً قد عيّن 195 سلطة وطنية.
    Il a été noté que 35 États Parties avaient adopté une législation et que 21 autres avaient entrepris de le faire, tandis que 13 jugeaient les lois existantes suffisantes pour qu'ils puissent remplir les obligations découlant pour eux de l'article 9. UN ولوحظ أن 35 دولة طرفاً قد اعتمدت هذا التشريع، وأن 21 دولة تعمل على اعتماده، في حين تنظر 13 دولة طرفاً في قوانينها المعمول بها حالياً والكافية للوفاء بالتزامات المادة 9.
    Il a été noté que 35 États Parties avaient adopté une législation et que 21 autres avaient entrepris de le faire, tandis que 13 jugeaient les lois existantes suffisantes pour qu'ils puissent remplir les obligations découlant pour eux de l'article 9. UN ولوحظ أن 35 دولة طرفاً قد اعتمدت هذا التشريع، وأن 21 دولة تعمل على اعتماده، في حين تنظر 13 دولة طرفاً في قوانينها المعمول بها حالياً والكافية للوفاء بالتزامات المادة 9.
    À la date de décembre 2003, 75 États Parties avaient signé le Protocole facultatif et 57 l'avaient ratifié. UN كذلك كانت 75 دولة طرفاً قد وقعت البروتوكول الإضافي وصدقت عليه 57 دولة أخرى حتى كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Au 26 janvier 2006, 33 États Parties avaient présenté leurs réponses au questionnaire sur le droit international humanitaire. UN وبحلول 26 كانون الثاني/يناير 2006، كانت 33 دولة طرفاً قد قدمت ردودها على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي.
    Au 8 octobre 2012, 147 Parties avaient désigné leurs autorités nationales et 150 leurs points de contact officiels. UN وحتى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كان 147 طرفاً قد عين السلطات الوطنية وعين 150 طرفاً جهات الاتصال الرسمية.
    En outre, 92 États Parties avaient communiqué des informations actualisées, comme ils en avaient l'obligation, sur l'année civile précédente et 63 États parties ne l'avaient pas fait. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت 92 دولة طرفاً قد قدمت، في عام 2010، وفقاً لما هو مطلوب، معلومات محدثة تغطي السنة التقويمية السابقة، بينما لم تقدم هذه المعلومات 63 دولة طرفاً.
    Au moment du tirage au sort, pendant la première session du Groupe d'examen de l'application, 94 États Parties avaient soumis leur liste d'experts, et la question a été soulevée de savoir quelle incidence cela aurait sur le tirage au sort des États parties examinateurs. UN وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة.
    Au moment du tirage au sort, pendant la première session du Groupe d'examen, 94 États Parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux et la question a été soulevée de savoir quelle incidence cela aurait sur le tirage au sort des États parties examinateurs. UN وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق الاستعراض، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة.
    Lorsque la présente note a été rédigée, 69 Parties avaient ratifié l'amendement. UN 1 - كان 69 طرفاً قد صدق على التعديل وقت صياغة هذه المذكرة التفسيرية.
    En ce qui concerne les données de référence, M. Kuijpers a indiqué qu'au 1er septembre 2011, 86 Parties avaient présenté leurs données pour 2010 et 59 Parties ne l'avaient pas fait, notamment la Chine et l'Inde. UN 4 - وبصدد حديثة عن بيانات خط الأساس، صرح السيد كوجيبرز بأنه اعتباراً من الفاتح من أيلول/سبتمبر 2011، كان 86 طرفاً قد قدموا بيانات 2010، فيما لم يقدمها 59 طرفاً من بينهم الصين والهند.
    86. Aucun problème sérieux de non-respect n'a été signalé; on notera toutefois que 18 États parties n'ont toujours pas soumis leurs rapports annuels au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 pour l'année 2012, et que 16 États Parties sont en retard pour remettre leur rapport initial. UN 86 - لم يجر التبليغ بعد عن مسائل خطيرة تتعلق بالامتثال، لكن تجدر الإشارة إلى أن 18 دولة طرفاً قد تأخرت في تقديم تقاريرها السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7، التي تغطي عام 2012، كما تأخرت 16 دولة طرفا() في تقديم تقاريرها الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more