"طرفاً من الأطراف غير المدرجة في" - Translation from Arabic to French

    • Parties non visées à
        
    Trente-trois experts nationaux de 32 Parties non visées à l'annexe I ont assisté à l'atelier. UN وشارك في حلقة العمل ثلاثة وثلاثون خبيراً وطنياً من 32 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Réalisation d'une enquête à laquelle 56 Parties non visées à l'annexe I ont répondu UN أُجريت دراسة استقصائية استجاب لها 56 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Les experts ont été désignés par 61 Parties non visées à l'annexe I et par 29 Parties visées à l'annexe I. UN ورشح خبراء من 61 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية و29 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Le FEM a fourni des concours financiers à 139 Parties non visées à l'annexe I pour leur permettre d'établir leur communication nationale initiale. UN وقدّم المرفق تمويلاً لدعم 139 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Il a aussi noté que 17 Parties non visées à l'annexe I comptaient soumettre leurs deuxièmes communications nationales d'ici à la fin de 2013. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن من المتوقع أن يقدم 17 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بلاغه الوطني الثاني بنهاية عام 2013.
    Le Groupe consultatif d'experts a étudié la compilation-synthèse des résultats des réponses apportées à la mini-enquête par 54 Parties non visées à l'annexe I; UN ونظر فريق الخبراء الاستشاري في تجميع وتوليف النتائج التي أسفرت عنها الدراسة الاستقصائية المصغرة والتي تضمنت ردوداً واردة من 54 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    Au total, 105 experts désignés par 70 Parties non visées à l'annexe I, 9 experts désignés par 8 Parties visées à l'annexe I et 12 représentants de 4 organisations d'aide bilatérale et de 8 organisations d'aide multilatérale ont participé à ces ateliers. UN وقد شارك في هذه الحلقات ما مجموعه 105 خبراء عينهم 70 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول و9 خبراء من 8 أطراف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول و12 ممثلاً من 4 وكالات ثنائية و8 وكالات متعددة الأطراف.
    Il a noté que 23 Parties non visées à l'annexe I avaient achevé l'évaluation de leurs besoins technologiques, ainsi qu'il ressortait du rapport de synthèse, et a encouragé les autres à mener à bien cette tâche. UN قِبَل 23 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وذلك على النحو المبين في هذا التقرير التوليفي، وشجّعت الهيئة الأطراف الأخرى غير المدرجة في المرفق الأول على إنجاز تقييمات احتياجاتها من التكنولوجيا.
    Le FEM a fourni un appui financier à 139 Parties non visées à l'annexe I pour l'élaboration de leurs communications nationales initiales. UN وقد قدَّم مرفق البيئة العالمية الأموال لدعم 139 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد تقاريرها الوطنية الأولية.
    Y ont participé 41 experts nationaux de 30 Parties non visées à l'annexe I. Une cinquantaine d'autres personnes en moyenne, représentant des Parties non visées à l'annexe I de la région de l'Asie et du Pacifique, ont pris part chaque jour à l'atelier par vidéoconférence. UN وحضر حلقة العمل 41 خبيراً وطنياً من 30 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. وشارك في حلقة العمل، بواسطة مرفق للتداول بالفيديو عن بعد، 50 مشاركاً إضافياً يومياً في المتوسط يمثلون أطرافاً غير مدرجة في المرفق الأول من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Il a aussi noté que 39 Parties non visées à l'annexe I comptaient avoir achevé leur deuxième communication nationale d'ici à la fin de 2011. UN كما أشارت إلى أنه من المتوقع أن يُقدِّم 39 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بلاغه الوطني الثاني بحلول نهاية عام 2011.
    Le Groupe consultatif d'experts a reçu des réponses d'experts représentant 39 Parties non visées à l'annexe I et trois organisations multilatérales et bilatérales. UN وتلقى فريق الخبراء الاستشاري ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وثلاث وكالات متعددة وثنائية الأطراف.
    134. Activités habilitantes: Le FEM a apporté un appui financier à 132 Parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leur communication nationale initiale. UN 134- الأنشطة التمكينية: قدم مرفق البيئة العالمية التمويل لدعم 132 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Soixantequatre experts de 39 Parties non visées à l'annexe I et 6 membres du Groupe consultatif, dont des représentants du PNUD et du PNUE, ont participé à l'atelier. UN وقد حضر هذه الحلقة 64 خبيراً من 39 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، و6 أعضاء ينتمون إلى فريق الخبراء الاستشاري، بمن فيهم ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    38. Quatrevingtdeux Parties non visées à l'annexe I ont fourni quelques informations sur leurs besoins financiers et technologiques et les difficultés qu'elles rencontraient pour établir leurs communications nationales et appliquer la Convention. UN 38- قدم اثنان وثمانون طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بعض المعلومات عن الحاجات والقيود المالية والتكنولوجية التي واجهوها في إعداد بلاغاتهم الوطنية وفي تنفيذ الاتفاقية.
    Par le biais de ses programmes d'activités habilitantes sur les changements climatiques, le FEM a fourni quelque 87,6 millions de dollars représentant environ 6 % du montant total à 133 Parties non visées à l'annexe I en vue de la préparation de leurs communications nationales initiales. UN وقدم المرفق نحو 87.6 مليون دولار تمثل نحو 6 في المائة من مجموع المبلغ لعدد 133 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك من خلال برامج الأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ لإعداد البلاغات الوطنية الأولى.
    9. Les experts nationaux de 35 Parties non visées à l'annexe I de la région de l'Afrique, cinq membres du Groupe consultatif d'experts et quatre représentants du PNUE ont assisté à l'atelier. UN 9- وحضر حلقة العمل خبراء وطنيون من 35 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في منطقة أفريقيا()، وخمسة أعضاء في فريق الخبراء الاستشاري، وأربعة ممثلين عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    7. Les experts nationaux de 35 Parties non visées à l'annexe I représentant la région de l'Afrique ont suivi l'atelier de formation pratique sur l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation pour cette région, organisé à Nairobi (Kenya) du 7 au 11 novembre 2011. UN 7- وحضر خبراء وطنيون من 35 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، يمثلون منطقة أفريقيا، حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، التي عُقدت في نيروبي، بكينيا، في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    19. M. Vladimir Litvak (PNUD) a présenté les résultats d'une analyse préliminaire des rapports d'évaluations des besoins technologiques conduites avec l'aide du PNUD pour 13 Parties non visées à l'annexe I. Il est apparu que les coûts étaient généralement considérés comme l'un des principaux obstacles au transfert de technologies et également que le développement était généralement considéré comme la première des priorités. UN 19- وقدم السيد فلاديمير ليتفاك، من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نتائج التحليل الأولي لتقارير تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي أعدها 13 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وكشف التحليل أن التكاليف تعتبر أحد العوائق الرئيسية أمام نقل التكنولوجيا.
    35. Le SBI s'est félicité de ce que 120 Parties non visées à l'annexe I aient soumis leur communication nationale initiale et que trois d'entre elles aient soumis également leur deuxième communication nationale. UN 35- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم البلاغات الوطنية الأولية من 120 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وبتقديم البلاغات الوطنية الثانية من ثلاثة أطراف من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more