"طرفا فيهما بعد" - Translation from Arabic to French

    • encore partie
        
    7. L'alinéa d) du paragraphe 3 de la résolution demande à tous les États de devenir, dès que possible, parties aux conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement de la ratification et de l'application par l'Allemagne des deux conventions internationales relatives au terrorisme auxquelles elle n'est pas encore partie. UN 7 - فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 3 (د) من القرار التي تدعو الدول إلى أن تصبح أطرافا في الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب، تود اللجنة أن تتلقى تقريرا مرحليا بشأن تصديق ألمانيا على الاتفاقيتين الدوليتين اللتين لم تصبح طرفا فيهما بعد وعن تنفيذها لهما،
    Entre autres mesures, il contient les dispositions requises pour appliquer les deux conventions sur le terrorisme auxquelles la Nouvelle-Zélande n'est pas encore partie : la Convention sur la protection physique des matières nucléaires (1979) et la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection (1991). UN ومن بين التدابير الأخرى تضمن مشروع القانون الأحكام اللازمة لتنفيذ اتفاقيتين متعلقتين بالإرهاب لم تصبح نيوزيلندا طرفا فيهما بعد: الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية (1979) واتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها (1991).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more