"طرف في أكثر من" - Translation from Arabic to French

    • est partie à plus de
        
    Aujourd'hui la Mongolie est partie à plus de 240 conventions multilatérales et membre de plus de 110 organisations internationales. UN فمنغوليا اليوم طرف في أكثر من 240 اتفاقية متعددة الأطراف، وتحظى بالعضوية في أكثر من 110 منظمات دولية.
    :: Le Bangladesh est partie à plus de 18 instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment : UN :: بنغلاديش دولة طرف في أكثر من 18 صكا من صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية، منها ما يلي:
    Le Kazakhstan est partie à plus de 18 traités multilatéraux relatifs aux droits de l’homme. UN وكازاخستان طرف في أكثر من ١٨ معاهدة متعددة اﻷطراف لحقوق اﻹنسان.
    Elle est partie à plus de 140 instruments de caractère universel ou régional. UN وقبرص طرف في أكثر من 140 صكاً من الصكوك ذات الطابع العالمي وإلإقليمي.
    Le Kazakhstan est partie à plus de 60 instruments internationaux des droits de l'homme. UN وكازاخستان طرف في أكثر من 60 صكا دوليا من صكوك حقوق الإنسان.
    Le pays est partie à plus de 17 instruments internationaux pertinents, y compris les sept instruments internationaux fondamentaux relatifs aux droits de l'homme. UN كما أن بلدها طرف في أكثر من 17 صكاً دولياً في هذا المجال، بما في ذلك معاهدات حقوق الإنسان الأساسية السبع.
    Il est partie à plus de 280 conventions multilatérales, notamment les principaux traités et conventions internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وأشارت إلى أن بلدها طرف في أكثر من 280 اتفاقية متعددة الأطراف، ومنها المعاهدات والاتفاقيات الأساسية في مجال حقوق الإنسان.
    L'Ouzbékistan est partie à plus de 70 instruments relatifs aux droits de l'homme et accords internationaux fondamentaux de l'ONU dans ce domaine, et s'acquitte pleinement et vigoureusement de ses obligations internationales. UN وجمهورية أوزبكستان طرف في أكثر من 70 صكا من صكوك حقوق الإنسان والاتفاقات الدولية الأساسية للأمم المتحدة في هذا الميدان، وهي تضطلع باستمرار وبعزم بالتزاماتها الدولية.
    4. Information et publicité La République du Bénin est partie à plus de 25 conventions et pactes internationaux et à certains de leurs protocoles additionnels relatifs aux droits de l'homme, ces conventions concernant : UN إن جمهورية بنن طرف في أكثر من 25 من الاتفاقيات والعهود الدولية وبعض بروتوكولاتها الإضافية في مجال حقوق الإنسان، وهذه الاتفاقيات تتعلق بما يلي:
    La Constitution de la République arabe syrienne garantit aux citoyens la jouissance de leurs droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels. La Syrie est partie à plus de 25 instruments internationaux qui s'y rapportent, parmi lesquels les sept principaux traités relatifs aux droits de l'homme. UN وأفادت أن دستور الجمهورية العربية السورية يكفل حق المواطنين في التمتع بحقوقهم المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن بلدها طرف في أكثر من 25 صكا من الصكوك الدولية ذات الصلة، بما فيها المعاهدات السبع الرئيسية لحقوق الإنسان.
    29. La République d'Azerbaïdjan est partie à plus de 50 instruments internationaux relatifs à la protection des droits de l'homme, et elle a remporté des succès considérables dans l'exécution de ses obligations internationales dans ce domaine. UN 29- جمهورية أذربيجان طرف في أكثر من 50 صكاً دولياً لحماية حقوق الإنسان، وقد حققت نجاحاً باهراً في تنفيذ التزاماتها الدولية في هذا المجال.
    Le Kazakhstan est partie à plus de 60 traités internationaux relatifs aux droits de l'homme; conformément à la Constitution, ils priment tous la législation nationale. UN 25 - وأضافت قائلة إن كازاخستان طرف في أكثر من 60 معاهدة دولية لحقوق الإنسان؛ وإنه لجميع هذه المعاهدات الأسبقية على التشريعات الوطنية بموجب الدستور.
    Mme Ayvazian (Arménie) dit que l'Arménie est partie à plus de 40 instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. Nombre d'entre eux visent à protéger les droits des femmes et à améliorer leur situation dans la société. UN 11 - السيدة أيفازيان (أرمينيا): قالت إن أرمينيا طرف في أكثر من 40 صكا من صكوك حقوق الإنسان الدولية، التي يستهدف كثير منها حماية حقوق المرأة وتحسين وضعها في المجتمع.
    En tant que membre de la communauté internationale, la Mongolie est partie à plus de 240 conventions multilatérales, notamment les principaux traités et conventions internationaux relatifs aux droits de l'homme, le dernier auquel elle est devenue partie était le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. UN 102 - إن منغوليا، باعتبارها عضوا في المجتمع الدولي، طرف في أكثر من 240 اتفاقية متعددة الأطراف، بما فيها المعاهدات والاتفاقيات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، وكان أحدثها البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    50. La Mongolie est partie à plus de 40 traités internationaux relatifs aux droits de l'homme et a ratifié récemment la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif ainsi que le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 50 - واستطردت قائلة إن منغوليا طرف في أكثر من 40 معاهدة دولية لحقوق الإنسان وصدَّقت في الآونة الأخيرة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وكذلك البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more