"طرف في اتفاقيات" - Translation from Arabic to French

    • est partie aux conventions
        
    • partie aux Conventions de
        
    • est partie à des accords
        
    • sont parties aux Conventions
        
    • est partie à plusieurs conventions
        
    La République slovaque est partie aux conventions de Genève et aux protocoles additionnels I, II et III s'y rapportant. UN الجمهورية السلوفاكية هي دولة طرف في اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية الأول والثاني والثالث.
    La République du Paraguay est partie aux conventions de Genève de 1949 depuis 1961. En 1990, elle a ratifié les Protocoles I et II aux Conventions et en 2008, elle a ratifié le Protocole III. UN جمهورية باراغواي طرف في اتفاقيات جنيف لعام 1949 منذ عام 1961؛ وقد صدقت على البروتوكولين الأول والثاني لهذه الاتفاقيات عام 1990. وفي عام 2008، صدقت على البروتوكول الثالث.
    La République de Pologne est partie aux conventions d'extradition multilatérales suivantes : UN كما أن جمهورية بولندا طرف في اتفاقيات تسليم المجرمين المتعددة الأطراف التالية:
    Israël est partie à des accords bilatéraux avec environ 70 autres pays, conformément aux règles de l'Organisation de l'aviation civile internationale qui permettent aux ressortissants de ces pays d'obtenir automatiquement un permis de visiteur de trois mois, à condition qu'ils ne cherchent pas à travailler en Israël. UN إسرائيل طرف في اتفاقيات ثنائية مع نحو 70 بلدا وفقا للقواعد التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولية والتي تقضي بمنح مواطني هذه البلدان تلقائيا إذن بالزيارة لمدة ثلاثة شهور كسائح ما دام الشخص لا يسعى إلى العمل في إسرائيل.
    La Namibie est partie aux conventions et protocoles de l'OUA et du HCR relatifs aux réfugiés. UN وناميبيا طرف في اتفاقيات وبروتوكولات منظمة الوحدة اﻹفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اللاجئين.
    Le Pakistan est partie aux conventions des Nations Unies contre la drogue et a pris les mesures nécessaires en vue de leur application effective. UN وباكستان دولة طرف في اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات، واتخذت الخطوات اللازمة لكفالة فعالية تنفيذها.
    Le Nicaragua est partie aux conventions de Genève de 1949, qu'il a ratifiées le 19 juillet 1999. UN ونيكاراغوا دولة طرف في اتفاقيات جنيف لعام 1949، التي انضمت إليها في 19 تموز/يوليه 1999.
    60. Le Venezuela est partie aux conventions de l'Organisation internationale du Travail ci-dessous : UN 60- إن فنزويلا دولة طرف في اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية:
    315. L'Arménie est partie aux conventions suivantes de l'UNESCO : UN ٥١٣- وأرمينيا طرف في اتفاقيات اليونسكو التالية:
    37. La Géorgie est partie aux conventions de l'OIT suivantes : UN ٧٣- وجورجيا طرف في اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية:
    30. L'Iraq est partie aux conventions suivantes de l'OIT : UN ٠٣- العراق طرف في اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية:
    41. La Pologne est partie aux conventions de l'OIT suivantes : UN ٤١- بولندا طرف في اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية:
    Israël, lui-même partie aux Conventions de Genève, continue donc à jouir de l'impunité des crimes qu'il a commis et à bafouer la résolution de l'Assemblée générale qui lui demande de se conformer à l'avis consultatif. UN ونتيجة لذلك، لا تزال إسرائيل، وهي نفسها طرف في اتفاقيات جنيف، بمنأى عن العقاب على جرائمها ولا تزال تستهين بقرار الجمعية العامة الذي يدعوها إلى التقيّد بالفتوى.
    65. Le pays est partie aux conventions de Genève suivantes et autres instruments relatifs au droit international humanitaire: UN 65- وسيراليون طرف في اتفاقيات جنيف التالية والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الدولي الإنساني:
    El Salvador est partie à des accords régionaux qui servent de base légale pour l'extradition (art. 44, par. 6); UN ● السلفادور طرف في اتفاقيات إقليمية تشكِّل أساسا قانونيا لتسليم المطلوبين (الفقرة 6 من المادة 44).
    Dans le New York Times du 15 mai 2003, le Conseiller juridique du Président Bush écrivait ceci: < < Tant les ÉtatsUnis que l'Iraq sont parties aux Conventions de Genève. UN ولقد صرّح المستشار القانوني للرئيس بوش في مقال نشرته جريدة ذي نيويورك تايمز في 15 أيار/مايو 2003 أن " كلا من الولايات المتحدة والعراق طرف في اتفاقيات جنيف.
    À cet égard, la Guinée est partie à plusieurs conventions internationales relatives aux droits de l'homme, car nous sommes fermement attachés à la promotion et à la protection de ces droits et libertés fondamentaux. UN وغينيا طرف في اتفاقيات دولية عديدة متصلة بحقوق اﻹنسان، انطلاقا من تمسكها الشديد بالنهوض بهذه الحقوق والحريات اﻷساسية وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more